Beispiele für die Verwendung von "захотят" im Russischen

<>
Конечно другие страны захотят получить это. Durun. Elbette diğer ülkeler de isteyecektir.
Эти люди - зло, убивают когда захотят. Bu insanlar çok kötü, kimi isterlerse öldürürler.
Все крупные и волосатые зэки захотят трахаться со мной. Tüm o iri, kıllı suçlular benimle sevişmek isteyecekler.
Наверное, нужно будет ограничить список гостей, все захотят прийти. Konuk listesini sınırlı tutmalıyız çünkü herkes gelmek isteyecek. - Evet.
ЦРУ захотят поговорить с тобой. CIA seni bizzat sorgulamak ister.
Они захотят отнять и твою жизнь, папа? Senin canını da almaya çalışacaklar mı, babacığım?
Люди захотят услышать от тебя. İnsanlar bunu senden duymak isteyecekler.
Ты знал, что русские захотят выставить шкатулку на показ. Rusların bunu göstermek isteyeceğini biliyordun. - Fowler'ı yemlemeye çalışıyorsun.
Кому бы Фуллер ни отмывал деньги, лишился миллионов, так что они наверняка захотят переговорить с ним. Fuller kimin parasını akladıysa, yüz milyon içeride demektir yani onunla iki çift laf etmek isteyeceğinden gayet eminim.
Они выращивают овощи. Они не захотят сражаться. Onlar bir şeyler yetiştirirler, savaşmak istemeyeceklerdir.
Это не так уж страшно, если все захотят вам помочь. Bunun önemi yok. Tabii onlar da sana yardım etmek isterse bilemem.
Некоторые люди не захотят к нам присоединяться. Dışar da bize katılmak istemeyecek insanlar var.
Они захотят узнать все о случившемся. Olanlarla ilgili her şeyi öğrenmek isteyeceklerdir.
Вдобавок они до смерти захотят увидеть купальник. Üstelik banyo takımını görmek için can atacaklar.
А если они захотят связаться с вами? Ya sen yokken seninle iletişime geçmek isterlerse?
Флит Стрит захотят узнать больше от тебя. Medya senden daha fazla şey öğrenmek isteyecek.
Люди захотят узнать, кто его владелец. İnsanlar buranın kime ait olduğunu bilmek isteyecektir.
Как думаешь, когда люди захотят есть? İnsanlar ne zaman yemek yemek ister sizce?
Потеряв значимого и уважаемого брата, они захотят знать, что было ради него сделано. Çok değerli ve saygı duyulan bir kardeşlerini kaybettikleri için bu konuda neler yapıldığını bilmek isteyeceklerdir.
Я думаю Старшие Партнеры захотят что-нибудь сказать. Bence Büyük Ortaklar seninle biraz görüşmek isteyecekler.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.