Beispiele für die Verwendung von "здоровые" im Russischen

<>
А у тебя здоровые десны. Çok sağlıklı diş etlerin var.
Так, здоровые идут наверх; больные идут вниз. Yani sağlıklı insanlar yukarı çıkacak, hastalar aşağı inecek.
Я в довольно большой степени заменил здоровые жиры сахаросодержащими продуктами. Sağlıklı yağlarla şeker yüklü ürünler arasında doğrudan bir geçiş yapmıştım.
Здоровые процветали, а потенциально больные всегда лишались надежды. Sağlıklı olan sigortadan yararlanırken hasta olan haksız şekilde reddedildi.
У них очень здоровые взаимоотношения. Çok sağlıklı bir ilişkileri var.
При успешном результате зараженные клетки будут уничтожены, не задев здоровые ткани. Prosedür doğru uygulanırsa zararlı hücreleri öldürmekle beraber, sağlıklı dokuya zarar vermez.
Здоровые люди не убивают других людей. Sağlıklı insanlar başka insanları da öldürmezler.
Здоровые дебаты рождают творческие решения. Sağlıklı tartışmalar yaratıcı çözümler doğurur.
Всякие здоровые снэки, печенье и крекеры. Değişik sağlıklı yiyecekler ve ballı Graham kurabiyeleri.
"Строим здоровые отношения". "Sağlıklı ilişkiler kuralım."
По нашим исследованиям, ежегодно можно убивать на охоте около% популяции и сохранять здоровые группы медведей. Araştırmalarımızda gördük ki, düzenli olarak nüfuslarının %6sını avlasınız bile, hala sağlıklı şekilde nüfuslarını koruyabiliyorlar.
Ты находишь это сексуальным в женщинах? "Здоровые репродуктивные органы"? "Sağlıklı üreme organları" na sahip bir kadını seksi bulur muydun?
Если у Анны и отношения, то не самые здоровые. Anna bir ilişki içindeyse buna sağlıklı demek pek mümkün değil.
Находила здоровые пути избавления от стресса. Stresini azaltmak için sağlıklı yollar buldu.
Также важно иметь здоровые отношения вне офиса. Ofisin dışında sağlıklı ilişkiler kurmak da önemlidir.
Мы надеемся сохранить здоровые ткани и удалить опухоль. Amacımız sağlıklı beyin dokusunu muhafaza edip tümörü temizlemek.
Они здоровые, нормальные дети. Sağlıklı, kanlı canlı gençler.
Более здоровые и сильные жертвы, вплоть до номера двенадцать. kurbandan sonra yöntemini değiştirip daha sağlıklı ve güçlü kurbanlar seçiyor.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.