Beispiele für die Verwendung von "из этой" im Russischen

<>
Вот несколько фотографий из этой коллекции: Aşağıda bu koleksiyondan seçmeler bulunmakta.
Так, из этой кладовки охранники выберутся не сразу.. Pekâlâ, bu dolap bir süreliğine korumaları meşgul edecektir.
Предположительный предок митохондрий также происходит из этой группы. Ökaryotik hücrelerdeki mitokondrinin atasının da bu bakteri grubundan kaynaklandığı düşünülmektedir (bkz.
Когда Винч заплатит за тебя, я уеду из джунглей, из этой чертовой страны. Winch'in senin özgürlüğün için vereceği parayı alınca bu ormandan çıkacağım. Ve bu boktan ülkeden de.
спортсменов бегут плотной группой. Несомненно, победитель будет из этой группы. Birbirine çok yakın yarışmacı var -- kazanan sanırım bu gruptan olacak.
Гарсия, кто ещё из этой местности ответил на пост Сью? Garcia, bu bölgede Sue'nun mesajına cevap veren başka kim var?
Нужно не глядя выбрать карточку из этой коробки, на ней указана профессия. Her biriniz bu kutudan rastgele bir kart seçeceksiniz. Her kartta bir meslek yazıyor.
выбраться из этой дыры, пока дышу. Bu cehennem çukurundan hala nefes alıyorken çıkmak.
Миссис Коди, я чувствую запах запеканки, идущий из этой сумки. Affedersiniz, Bayan Cody ama galiba şu çantadan çoban böreği kokusu alıyorum.
Любые фрукты из этой почвы будут ядовитыми. Bu topraktan çıkacak her meyve zehirli olur.
Из этой комнаты только один выход. Bu odanın tek bir kapısı var.
Из этой комнаты получится отличный кабинет. Bu odadan harika bir ofis olur.
Ты вытащишь меня из этой ямы, Ричард. Beni bu çukurdan çıkaracaksın Richard. - Ne?
Тогда кто из этой группы ещё укушенный? Bu durumda, gruptan başka kim ısırılmıştı?
Я извлёк выгоду из этой реальности, как бы это назвать, последовательную перспективу. Bu durumdan karlı da çıktım eğer böyle adlandırırsan tutarlı bir bakış açısı sahibi oldum.
"увези меня из этой отвратительной французской больницы и найди мне настоящих родителей". "Beni bu iğrenç Fransız hastanesinden çıkar ve bana gerçek bir aile bul."
Информация ушла из этой комнаты. Bu bilgi bu odadan çıktı.
Карьера музыканта может стать единственной возможностью вытащить нас из этой дыры. Müzik kariyeri, bizi bu pislikhaneden kurtarmak için tek yol olabilir.
Освободитесь, пока я буду искать выход из этой ситуации, которая возникла именно из-за вас. Ben buradan kurtulmanın bir yolunu bulana kadar ellerini çözün. Bu hallere sizin yüzünüzden düştük bu arada.
Вы представляете, что пресса сделает из этой истории? Basının bu hikaye ile neler yapacağını hayal edebiliyor musun?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.