Beispiele für die Verwendung von "избежать" im Russischen

<>
И ты сделал этот выбор, чтобы избежать путаницы? Bir de şu gönül işlerinden uzak durma kararını verişin?
Что если миссис Ланкастер верила, что избежать проклятия невозможно? Ya Bayan Lancester lanetten kaçınmanın hiç bir yolunun olmadığına inanmışsa?
Городские власти призывают к спокойствию, в надежде избежать паники. Şehir yetkilileri panik etkisinden kaçınmak umuduyla herkese sakin olunmasını söylüyor.
Но у тебя все еще есть возможность избежать адских мучений. Yine de, cehennem azabından kurtulmak için şansınız hâlâ var.
Я искренне надеюсь этого избежать. Sonuç olarak kaçmayı umut ediyorum.
Всё равно этого не избежать. Bundan kaçmak hiçbir şeyi çözmez.
Речь была написана так, чтобы избежать недоразумений. Konuşma herhangi birini gücendirmekten kaçınmak amacıyla özellikle ayarlandı.
Лучший способ избежать этого - выключить голограммы. Bundan kaçınmanın en iyi yolu hologramları kapatmak.
Сама знаешь, чтобы избежать сюрпризов. Bilirsin işte, sürprizlere engel olmak.
Стоимость этой компании в раз выше, именно поэтому мы стараемся избежать скандала любой ценой. Bu şirket onun katı eder. Bu yüzden ne pahasına olursa olsun skandallardan uzak durmaya çalışıyoruz.
Знаешь, большинство людей, которые кого-то убивают, хотят избежать наказания, верно? Bilirsin, çoğu insan birini öldürdüğünde - bundan yakayı sıyırmak ister, değil mi?
Я стараюсь избежать дипломатического инцидента. Diplomatik bir krizden kaçınmaya çalışıyorum.
Чтобы избежать проклятия актрисы среднего возраста. Orta yaşlı aktrislerin lanetinden kaçmak için.
Я, например, хотел бы избежать войны. Ben şahsen, böyle bir savaştan kaçınmak isterim.
То, чего всеми силами старался избежать - геройствовать. Çaresiz durumdaki birinin yapacağı ve benim yapmaktan kaçındığım şeyi.
Просто хотел чтобы ты знала Бруклин замечательное место чтобы избежать ненавистных взглядов.. Sadece bilmeni istedim ki Brooklyn kötü bakışlardan kaçmak için harika bir yer...
Я хотел избежать всего грядущего! Daha sonra olacakları önlemek istedim.
Этого было не избежать. Kaçmanın bir yolu yoktu.
Использование людей совершенствует процедуру и позволит нам избежать дальнейших смертей Боргов. İnsan kullanarak yöntemi mükemmelleştirmek başka Borg ölümlerinin önüne geçmemize izin verecektir.
Мы хотим избежать обвинения в покушении на убийство. Olası bir cinayete teşebbüs soruşturmasının önüne geçmeye çalışıyoruz.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.