Beispiele für die Verwendung von "изменения в" im Russischen

<>
Нам надо найти хоть какие-нибудь изменения в процессе обработки воды. Su işleme sürecinde meydana gelen değişiklikleri bulmalıyız. Bulaşma tarihini belirlemeliyiz.
В Windows 10 были введены значительные изменения в разработке универсальных приложений. Görünüm. Windows 10, UWP uygulamalarının nasıl görünüp çalışacağı konusunda önemli değişiklikler getiriyor.
Вообще-то произошли кое-какие изменения в подготовке к свадьбе. Aslında, aa, düğünde bir değişiklik oldu.
Но произошедшие в 1956 году изменения в СССР, связанные с критикой культа личности Сталина, побудили его остаться в ВПТ. Ama 1956'da Sovyetler Birliği'nde Stalin'in putlaştırılmasının eleştirilmeye başlanması ile bağlantılı değişiklikler olması partide kalmasına neden olmuştur.
Мы должны внести кое-какие изменения в программу Рорка. Roark'ın yazılımında bir kaç küçük değişiklik yapmamız lazım.
"Bonamana", изменения в составе и международное признание. Bonamana, İlk Kadro Değişiklikleri Ve Uluslararası Tanınırlık.
Вы не заметили изменения в её поведении? Son zamanlarda davranışlarında bir değişiklik hissettiniz mi?
Существенные изменения в уставах ВСО и Еврейского агентства произошли в 1952, 1970 и 1979 годах. Her iki kuruluşun tüzüklerinde önemli değişiklikler 1952, 1970 ve 1979'da gerçekleşti.
Завтра произойдут изменения в вашем избирательном штабе. Yarından itibaren kampanyanda bir takım değişiklikler olacak.
Третья версия протокола, TextSecure v3, внесла некоторые изменения в криптографические примитивы и проводной протокол. Protokolün üçüncü sürümü TextSecure v3, temel şifrelemelerde ve "wire" protokolünde bazı değişiklikler yaptı.
Все изменения в нас всегда исходят от Бога. En sonunda, içimizdeki değişim daima Tanrı'dan gelir.
Заметил какие-то изменения в своем пенисе? Penisinde bir değişiklik fark ettin mi?
Сегодня вносят изменения в документы. Evrak işlerini bugün yeniden yapıyorlar.
Готов ли ты внести некоторые изменения в последнюю минуту? Evet, son dakika değişiklikleri için gönüllü olman şartıyla.
Вы замечали физиологические изменения в Дэниеле? Daniel'da fiziksel bir değişim görüyor musunuz?
Произошли изменения в доступности свидетелей, ваша честь. Tanıkların durumlarında bir değişiklik oldu, Sayın Hakim.
Вы видели физические изменения в мальчике? Çocukta fiziksel bir değişim gördün mü?
Слушай, произошли кое-какие изменения в плане. Dinle, planda ufak bir değişiklik oldu.
Пора вносить изменения в мой номер. Gösterimde bir kaç değişiklik yapma zamanı.
Должны быть изменения на всех уровнях. Her seviyede kişisel değişime ihtiyaç var.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.