Beispiele für die Verwendung von "из-под контроля" im Russischen

<>
Все выходит из под контроля? Isler kontrolden cikmak uzere mi?
Всё выходит из под контроля. Her şey lanet kontrolden çıkıyor.
Просто все вышло из под контроля, верно? İşler bir anda kontrolden çıktı, değil mi?
Тут всё вышло из под контроля. İşler çok fazla dalgalanmadan kontrolden çıkıyor.
Парень совсем вышел из-под контроля. Bu çocuk tamamen kontrolden çıktı.
Тут всё вышло из-под контроля. Sonra da işler çığırından çıktı.
Но вот анализ контроля разрушений: Ama hasar kontrol analizi şudur:
У меня нет контроля над телом, и совершенно не могу управлять своими эмоциями. Ne bedenim üzerinde kontrol sahibi olabiliyorum ne de kalbime sahip çıkıp duygularımı kontrol edebiliyorum.
Раньше вы никогда не демонстрировали такой уровень контроля. Bu seviyede bir kontrolü daha önce hiç göstermemiştin.
Гомосексуализм это основная форма контроля за рождаемостью! Eşcinsellik, en iyi doğum kontrol yöntemi!
Она вне нашего контроля. Artık işler kontrolümüz dışında.
Но все вышло из-под контроля. Ama sonra işler çığrından çıktı.
В систему Контроля наверняка проникли изнутри. KONTROL'e girilmesi belki içeriden bir işti.
Это что-то вроде контроля разума. Zihin kontrolü gibi bir şey.
У людей очень мало контроля над происходящим, хорошим или плохим. Yani iyi ya da kötü konusunda hepimizin belli bir kontrolü var.
Вот, как много контроля ты имеешь надо мной. Senin de üzerimde işte bu kadar fazla kontrolün var.
Он выпендривался перед детьми, и ситуация вышла из-под контроля. O şov olduçocuklar için biraz, ve işler kontrolden çıktı.
Один пример эффективного контроля за рождаемостью. Doğum kontrolün ne kadar gerekli olduğunu.
Это и есть вышедшая из-под контроля часть. İşte her şey bu noktada kontrolden çıktı.
Наш разговор слегка вышел из-под контроля. Yani, sohbetimiz birazcık kontrolden çıktı.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.