Beispiele für die Verwendung von "каждую секунду" im Russischen

<>
Мы словно живем с ножом у горла каждую секунду каждого дня. Her gün, her saniye boğazımıza dayanmış bir bıçakla yaşıyor gibiyiz.
Нужно самим брать их, провозглашать их, каждую секунду, каждый день, каждый год. Onları kendin alman, sahip çıkman gerek. Hem de her yılın, her gününün her saniyesinde.
Каждую секунду внутри солнца млн. тонн водорода преобразуются в млн. тонн гелия. Her saniye, Güneş'te milyon tonluk Hidrojen füzyonla milyon tonluk Helyuma dönüşür.
Каждую секунду - то дождь, то солнце. Bir saniye güzelken, bir sonraki saniye yağmurlu.
Они нашли мне репетитора, и проверяют меня каждую секунду. Bana öğretmen tuttular ve her beş dakikada bir sınav yaptılar.
Человеческое тело производит миллионов новых клеток каждую секунду. İnsan bedeni her saniye milyon yeni hücre üretir.
Каждую секунду здесь он рискует собственной жизнью. Burada geçirdiği her saniye hayatını tehlikeye atıyor.
Тебе обязательно оскорблять меня каждую секунду? Saniye başı beni aşağılamak zorunda mısın?
Оно будто сто миллиардов ядерных бомб, взрывающихся каждую секунду. Orada, her saniye milyar nükleer bomba patlıyormuş gibi olur.
Бог знает что с ней делают и каждую секунду, что мы медлим, мы... O vahşiler onu kaçırdılar Tanrı bilir, ona neler yapıyorlardır ve oyalandığımız her bir saniyede...
Ты это делаешь ему каждую ночь? Sen her gece yapıyor musun bunu?
Ну остановись на секунду! Слушай. Bir dakika dur, tamam mı?
Он появляется каждую неделю. Her hafta gelir o.
Я могу умереть через секунду. Şu an istesem saniyesinde ölebilirim.
На Гуадалканале япошки каждую ночь высылали бомбардировщик. Guadalcanal'da Japonlar her gece bombardıman uçağı gönderirdi.
Тебе стоит выйти на секунду. Seni bir saniyeliğine almam gerek.
Я посылаю сигнал каждую ночь, но они не реагируют. Her gece bir işaret yolluyorum ancak henüz ondan haber alamadım.
Карен, подожди секунду. Bir saniye, Karen.
Каждую ночь призраки квартир выскальзывают из пространств между домами. Her gece, dairelerdeki hayaletler bu aralıklardan geçip gidiyorlar.
Одну секунду, мы на собрании. Bir saniye, toplantı var da.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.