Beispiele für die Verwendung von "когда он" im Russischen

<>
Когда он и его мать прибыли в лагерь, условия были не намного лучше. Annesiyle birlikte kampa vardıklarında da kamp şartları yoldaki şartlardan pek de farklı değildi.
Когда он начнётся, Алкмин найдёт способ удержать детей дома, переложив свою работу на напуганные семьи, которые непременно накажут непослушных детей... и смогут дальше спокойно ходить по улицам, делать селфи с полицией и просить импичмента. Okullar tekrar açıldığında, çocukları evde tutmak için bir yol bulmuş olup ailelere - ki her zaman aileler olmuştur - şimdi de huzur içinde sokaklara dönmesi, polislerle selfi çekinerek suçlamayı sorması için baskı yapacaktır.
Когда он починит свою крышу? Çatısı ne zaman tamir edilecek?
Эбби попросили заменить Хэллера, когда он пропал. Heller kaybolunca, Abby'den onun yerine geçmesi istenmiş.
когда Он снял седьмую печать... 've Tanrının Kuzusu yedinci mührü açtığında...
Каждый раз когда он вроде выигрывает, кресло делает игру тяжелее. Onun kazanmış gibi göründüğü her olayda, koltuk daha da zorlaştırıyor.
Ладно, и когда он будет полностью готов? Anlıyorum. Tam kapasite çalışmasına ne kadar var peki?
И когда он кстати, выходит? Bu arada, ne zaman çıkacak?
Да, окно машины разбилось, когда он стрелял в меня, там везде было стекло. Evet, araba penceresi, ah, Beni vurunca kırdı, orada-- Her yerde cam vardı.
Обожаю, когда он так говорит. Böyle konuştuğu zaman onu çok seviyorum.
Вы не знаете когда он освободится? Ne zaman müsait olacağını biliyor musunuz?
Когда он еще звался Бомбей! Mumbai Bombay iken! Pansiyon!
Когда он достигнет твоего возраста, его мозг уже не сможет так воспринимать информацию. Ama, örneğin senin yaşına gelince zihni yararlı bilgileri daha zor edinir duruma gelecek.
Обвиняемым Тирионом Ланнистером, когда он незаконно бросил меня в темницу. Beni hatalı bir şekilde tutukladıktan sonra, sanık Tyrion Lannister tarafından.
Наши полномочия закончились, когда он это сотворил. Yaptığı şey yüzünden iş bizim yetki alanımızı aştı.
Сообщите, когда он появится здесь. Bu tarafa gelirse bir işaret ver.
Я узнала об этом, когда он опять начал крутиться вокруг нас. Bunu o zaman biliyordum ama düpedüz bir sahtekâr olup evimize geri gelmiş.
Когда он возвращается из Германии? Babam Almanya'dan ne zaman dönecek?
Поэтому, когда он высунет голову из той сраной дыры, где он прячется, я там буду. Yani neye burnunu soksa, nasıl bir pisliğe batsa, hangi deliğe girse, Ben hep orada olmuşumdur.
Ты знаешь, когда Иисус должен взять управление, когда он должен включить поворотник, переключить передачу? İsa'nın direksiyona geçmesine izin vermeyeceğim. İsa direksiyona geçtiği zaman vites değiştirmesi ve dönüş sinyali vermesi gerekmez mi?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.