Beispiele für die Verwendung von "комиссию" im Russischen

<>
Посмотрите на комиссию Уоррена, это же собрание храмовников, только без паланкинов. Ve Warren Kurulu'na bak, araba yarışı olmadan yapılan bir Shriner toplantısı gibi.
Агентства волнует только одно: устроить ребенка и получить комиссию. Evlat edinme kurumu sadece bebeği yerleştirip paralarını almaya önem verir.
Я провалил административную комиссию, и теперь и они собираются выгнать меня. Sana söz verdiğim sivil işi alamayacağım. Disiplin Kurulu'na verildim. Beni donanmadan atacaklar.
Потом мэр назначит комиссию. Vali bir komisyon atayacak.
Через шесть месяцев, когда всё это дерьмо уляжется мы возьмём нефтяника в комиссию по чистоте. Altı ay içinde, tüm saçmalıklar son bulunca petrol işini yapan çocuğu temizlik işleri komisyonuna koyacağız.
И если его изберут, он наделит комиссию по расследованию ещё большей властью. Olur da seçilirse baş müfettişle emniyet genel müdürlüğüne daha da çok güç verir.
Разумеется, губернатор сам выбирает свою комиссию. Elbette, seçilmiş vali kendi komisyonunu seçecek.
Мы созвали комиссию, никого не обидим. Özel bir komisyon topluyorum. Kimseye haksızlık edilmeyecek.
Эта трусливая атака на Комиссию правды и достоинства угрожает всем нам. Hakikat ve Haysiyet Komisyonuna yapılan bu korkakça saldırı hepimizi tehdit ediyor.
Комиссию по скачкам нужно убедить. Yarış kurulunun ikna olması gerekiyor.
В 1992 году Яэль Даян была избрана в кнессет от партии "Авода" и возглавила комиссию по правам женщин. 1992 yılında, İsrail İşçi Partisi'nden Knesset'e seçildi ve "Kadının Statüsü Komitesi" nde başkan olarak görev yaptı.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.