Beispiele für die Verwendung von "которое ты" im Russischen
Жизнь кипит в месте, которое ты игнорируешь.
Senin görmezden geldiğin bir yerde gerçekleşiyor her şey.
Это то слово, которое ты используешь сейчас?
Cümlelerinde böyle kelimeler mi kullanıyorsun artık? Evet.
Ужинать с существом, которое ты собираешься убить.
Ölüme götürdüğün bir yaratıkla oturup yemek yiyebilecek misin?
Заклинание, которое ты собирался произнести, для наших студентов под запретом.
Yapmaya çalıştığın şu büyü tüm öğrenciler için kesin olarak yasaklanmış büyüler sınıfında.
Вероятно, это было худшее заклинание которое ты мог использовать.
Kullanabileceğin en kötü büyü muhtemelen "Hepsini İyileştir" di.
Гитлер назначил нацистского философа Альфреда Розенберга (-) главой Имперского министерства оккупированных восточных территорий, которое управляло территорией и Украины.
Hitler Ukrayna bölgesinin yönetimini, Ostministerium (Doğu Vekaleti) başı olan Nazi filozof Alfred Rosenberg'e (-) verdi.
Из - за давления, которое на нас оказывали, нам пришлось отказаться.
TV tarafından yayınlanan bir yazı Adame'ı şöyle tanıttı:
Только не ненавистные фильмы на языке хинди, сейчас правительство должно отступить от такого позорного решения, которое приняло, чтобы спасти умирающую индустрию.?
Hindu filmlerden nefret ettiğim için değil ama, hükümet ölen bir sanayii kurtarmak için aldığı bu karardan hemen dönmeli!
Самое тяжеленное платье, которое вы когда - либо надевали, со множеством браслетов и массивной диадемой
Giyebileceğin en ağır elbise, bir sürü bangari ve bir KUCHI başlık.
Солнце, которое светит в окно, или стопка старых газет.
Pencereden giren gün ışığı veya eski bir yığın gazete gibi şeyler.
Это приветствие, которое использовала искусственная форма жизни Харлан с PX3-989.
PX3-989 da bulunan suni yaşam formu Harlan'ın kullandığı selamlama biçimiydi bu.
Вторжение, которое оказалось результативным, ваша честь.
Faydalı olduğu kanıtlanan bir baskın, Sayın Yargıç.
Если ты будешь частью группы, надо придумать новое название. Название, которое предложишь ты.
Bu grubun bir parçası olacaksan, yeni bir isme ihtiyacımız var senin bulacağın bir isme.
Он оставил его в компьютерном файле, которое пришлось разгадать Нине, ведь так?
Yanmış bir bilgisayar dosyası bıraktı, Nina da onu bulmak zorundaydı, tamam mı?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung