Beispiele für die Verwendung von "которые хотят" im Russischen

<>
Центр сообщений для людей которые хотят общаться без прослушки. Bir mesaj merkezi. Dinlenmeden iletişim kurmak isteyen insanlara yönelik.
"Пантеры" - это отчаянные тетушки, которые хотят вернуть молодость. Bak, genç delileri üzgün, çaresiz kadınlardır ve genç olmak isterler.
В АНБ работает много хороших людей, которые хотят сделать Америку безопасной страной. NSA'de çalışan çok insan var. Hepsi iyi insanlar. Amerika'yı güvende tutmak isteyen insanlar.
избегать идиотов, которые хотят тебя обидеть. Canını yakmak isteyen iri kıyımlardan uzak dur.
Есть люди, которые хотят разоблачить меня. Dişarida beni ifşa etmek isteyen insanlar var.
Подбирают беременным женщинам семьи, которые хотят усыновить детей. Evlat edinmek isteyen ailelerle, hamile kadınları biraraya getiriyorlar.
Люди, которые хотят поймать твоего нового парня. Senin şu yeni erkek arkadaşını yakalamak isteyen insanlar.
Сны про животных, которые хотят мяса. Et yemek isteyen hayvanlar hakkında rüyalar görüyorum.
Они хотят использовать "Флагман", чтобы изменить историю. Ana gemiyi ele geçirip her şeyi mahvetmek istediklerini de biliyoruz.
Говорят, там какое-то уплотнение. Хотят провести обследование. Orada bir sıçrama falan görmüşler, incelemek istiyorlar.
Люди хотят не этого. İnsanların istediği bu değil.
Тебя хотят поднять, но это как рвать мокрую бумагу. Seni çıkartıp kurtarmak istiyorlar ama ıslak kâğıdı yırtmak gibi oluyor.
Они хотят только убивать. Onlar öldürdükleri şeyi isterler.
Или они хотят, чтобы мы в это верили. ya da bu sadece onların bizim inanmamızı istediği şeydir.
Подсудимые хотят сговорчивого судью. Которого они могли бы подкупить. Sanıklar daha yumuşak bir hakim istiyordu satın alabilecekleri birini.
Роботы хотят людям счастья, но неправильно их понимают. Bu robotlar mutlu olmanı istiyor ama olayı farklı anlamışlar.
Люди вольны верить во что хотят, верно? İnsanlar neye istiyorlarsa inanmakta özgürler, değil mi?
Больше похоже на то, что они хотят войти. Bence asıl girmek istiyorlar gibi. - Kaçmak zorundayız.
Все сети хотят интервью. Haber ağları röportaj istiyor.
Какую люди хотят прочитать. İnsanlar bunları okumak istiyor.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.