Sentence examples of "личным чувствам" in Russian

<>
Позволил личным чувствам отравить твой выбор. Şahsi duygularının kararlarını zehirlemesine izin verdin.
Мак в Чикаго по личным делам. Mac Chicago'ya özel bir amaçla gitti.
И о красивом мужчине, которому я понравилась, и впервые в жизни я просто дала волю чувствам. Dell, ikinizinde avukat olduğunu söylüyor. Evet, ama bunu bize karşı kullanma. Size niye konuşma şansı vermiyoruz?
Мы купили тебе несколько занятий с личным тренером. Sana kişiye özel bir eğitmenden birkaç ders ayarladık.
Не позволяй чувствам затуманить твои суждения, иначе тебя могут убить. Sağduyunu kimsenin gölgelemesine izin verme çünkü böyle şeyler canına mal olabilir.
Почему я внезапно стал личным доктором Филом целого города? Neden bir anda bütün kasabanın kişisel Dr. Phil'i oldum?
Не позволяй чувствам взять верх. Duygularının seni yenmesine izin verme.
Ну, с того момента, это стало личным. Şey, o noktada artık kişisel bir mesele olmuştu.
Не дай чувствам затуманить твой рассудок. Hislerinin kararına etki etmesine izin verme.
Что-то столь извращенное не должно быть личным. Böyle sapıkça bir şey asla mahrem olmamalı.
Вернуть контроль позволить плохим чувствам уйти и начать оправляться от травм прошлого. Kontrolü tekrar eline almak kötü duyguların gitmesini sağlamak ve geçmişin travmalarından kurtulmak.
М, а нельзя ли отколоть кусочек и приделать его на свадебное кольцо, по личным причинам? Um, özel bir nedenden dolayı bir parça koparıp nişan yüzüğüne koymak mümkün mü Oh, fuff.
Ты не должен позволять своим чувствам к ней вершить правосудие. Bu kadının ve ona karşı hissettiklerinin yargılarını gölgelemesine izin vermemelisin.
Мой визит является сугубо личным. Kişisel bir mesele için geldim.
Нельзя было позволять этим чувствам расти. Не нужно было смотреть на неё. Ne bu duyguların büyümesine izin vermeliydim ne de ona bu gözle bakmalıydım.
Я служу обществу, а не личным нуждам. Ben halka hizmet ediyorum, özel kişilere değil.
Кажется, что Господь назначил меня твои личным врачевателем. Belki Yüce Tanrı beni sana özel hekim olarak atadı.
Доктор Эванс покинул нас по личным причинам. Doktor Evans işimizi kişisel sebepler yüzünden bıraktı.
Это стало личным для каждого. Bu artık hepimiz için kişisel.
Я считал это личным для тебя одолжением. Bunun sana kişisel bir iyilik olduğunu düşündüm.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.