Beispiele für die Verwendung von "местности" im Russischen
Однако тысячи мужчин, в основном из сельской местности, следуя древней традиции, похищают девушку тогда, когда они хотят жениться.
Ancak, özellikle kırsal kesimlerde binlerce erkek, eskiçağlara ait geleneği sürdürüp evlenmek istedikleri kızları kaçırıyorlar.
Гарсия, кто ещё из этой местности ответил на пост Сью?
Garcia, bu bölgede Sue'nun mesajına cevap veren başka kim var?
Джонас и Тилк помогают SG-3 и начать предварительный осмотр местности.
Jonas ve Teal'c SG-3 ve'e ön tarama için yardım ediyorlar.
под низко нависшими свинцовыми тучами, я ехал верхом по необычайно пустынной местности.
at sırtında tek başıma, tuhaf bir şekilde hüzün veren kırsal alanda ilerliyordum.
Учитывая то, что я застрял в такой местности, все, кто ко мне приезжают, странные.
Sıkışıp kaldığım bu ıssız yeri göz önüne alacak olursak gelen tuhaf tiplerin sadece burada yaşayan kişiler olduğunu söyleyebilirim.
Если ты за рулем спортивного купе, то на пересеченной местности тебе от внедорожника не оторваться.
Eğer üstü açık spor bir araba kullanıyorsanız, yolu olmayan bir yerde, arazi aracından kaçamazsınız.
Я нашел следы грузовика в местности, обычно закрытой для автомобилей.
Genellikle araç trafiğine kapalı olan bir bölgede bu lastik izlerini buldum.
Радиостанция преимущественно вещает в сельской местности.
Radyo istasyonu tarımsal alanda yayın yapıyor.
Когда я был помоложе, в этой местности было много производственных отходов.
Genç bir adli tıp gibi, bu alanda endüstriyel kirlilik dolu oldu.
Мы отслеживаем особого рода активность - в этой местности.
Son zamanlarda bu bölgede ansızın başlayan belli olayları gözlemliyoruz.
С тех пор в той местности больше никто не пропадал;
O andan itibaren, o bölgede bir daha hiçkimse kaybolmadı.
К 27 марта иракское сопротивление в городе было практически сломлено, и эпицентр битвы сместился в сторону зачисток местности и поисковых операций.
27 Mart gününe gelindiğinde şehirdeki direniş büyük ölçüde bastırılmış ve muharebe artık arama tarama harekâtına dönmüştür.
Яна Кова родилась и выросла в сельской местности в Чехии.
Jana, Çek Cumhuriyeti'nde kırsal bir alanda doğmuştur.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung