Beispiele für die Verwendung von "мнению" im Russischen
По мнению экологов, это как раз тот случай, когда причиной вымирания вида является потеря среды обитания.
Doğa severlere göre, habitat kaybı, neslin tükenmesine sebep olan en büyük tehditlerden birisi.
По моему мнению, мистер Зас слишком опасен для себя и окружающих.
Bana göre Bay Zsaz, başkalarına olduğu kadar kendisine karşı da tehlikelidir.
По мнению Джона единственной их виной было паршивое шоу.
John'a göre tek suçları, kötü bir konser vermekti.
Итак, вопрос мужчинам, по мнению вашей жены какой день в году самый романтичный?
Pekâlâ. Erkeklere "Karınıza göre yılın en romantik günü hangi gündür?" diye sordum.
По мнению судьи да, но от этого это не становится менее правдой.
Yargıcın fikrine göre öyle, ama bu onun daha az doğru olduğunu göstermez.
Медики - законная добыча, по мнению клингонов.
Klingonlara göre tıbbi personel adil bir rakip sayılır.
По ее мнению, лучше если этот процесс не состоится.
Bu mahkeme yapılmazsa halk için daha yararlı olur diye düşünüyor.
По мнению свидетелей это больше всего напоминало похищение. Квентин закинул его в ковш.
Görünüşe göre, Quentin onu baskı altında tutuyordu ve onunla beraber vince atladı.
По мнению Филиппа, Фантом последние несколько лет убивает людей в Лос-Анджелесе и Нью-Йорке.
Phillip'e göre, Hayalet son birkaç yıldır New York ve Los Angeles'ta insanları öldürüyor.
Насколько надёжен образец Б, по вашему экспертному мнению.
İpucu B örnekleri sizin uzmanlığınıza göre ne kadar güvenilir?
Он прислушивается к любому мнению, кроме моего, и это сводит меня с ума.
Benden başka herkesten fikir alır, bu da beni çıldırtıyor. Bu sabah aranız iyi gibiydi.
И по моему мнению, вы имеете в данной группе большой вес.
Sana göre de, bu omuzlarında epey yük oluşturuyor, değil mi?
Полиция арестовала человека, который, по их мнению, убил Тома.
Polis Tom'u öldürdüğünü düşündükleri kişiyi tutukladı.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung