Beispiele für die Verwendung von "мы можем сделать" im Russischen

<>
Как мы можем сделать его привлекательным для червя? Bunu solucan için nasıl daha seksi hale getiririz?
Мы можем сделать это и более скрытно. Ben biraz daha gizli bir şey düşünüyordum.
Но сейчас мы можем сделать такой же сюрприз из тунца, лапши и сыра за несколько минут. Ama artık aynı ton balıklı, erişteli, peynirli, balıklı sebze çorbasını birkaç dakika içinde yapabiliriz.
Мы можем сделать шампанское которое льется через ледяную скульптуру. Tamamdır! Belki de şampanyayı buz heykelinin üzerinden akıtmalıyız.
Да. Лучшее, что мы можем сделать для Анджело, это уговорить его сменить работу. Angelo için yapabileceğimiz en iyi şey başka bir iş koluna geçmesi için ikna etmek olur.
Лучшее, что мы можем сделать, это подбросить монетку. Yapabileceğimiz tek şey yazı-tura atmak. - Sen neyden bahsediyorsun?
Мы можем сделать бомбы с учетом сейсмических данных. Sismik bilgi kullanarak vurulacak yerlerin sıralı olmasını tasarlarız.
Нам нужен другой образ репрессии, который мы можем сделать сейчас. Baskinin baska imajlarini da bulmaliyiz, su an sadece onlari yapabiliriz.
Коно, мы можем сделать это за тебя. Kono, bu işi senin yerine biz halledebiliriz.
Мы можем сделать это, сходив вместе на кладбище и навестить её. Pekâlâ, bunu birlikte mezarlığa gidip ona "Merhaba" diyerek yapabiliriz.
Определенно, мы можем сделать это. Biz bunu kesinlikle yapabiliriz.
Мы можем сделать это позже. Onu daha sonra yapabiliriz.
Можем сделать другой дубль, Ларри? Bir kez daha deneyelim mi Larry?
Мы можем не знать всех подробностей о белом стрелке и его жертвах мусульманах, но мы знаем, как средства массовой информации освещали бы произошедшее, если бы они поменялись ролями. Beyaz katil ve Müslüman mağdurlar hakkında tüm detayları bilmiyor olabiliriz, fakat roller tam tersi olsaydı basının olaya nasıl tepkisi olacağını biliyoruz.
Можем сделать как ты захочешь. Bunu nasıl istiyorsan öyle yapabiliriz.
На этом видео мы можем на мгновение погрузиться в ежедневную жизнь в сердце Токио, самом большом городе в мире. Bu vidyoda ise Dünya'nın en büyük şehri, Tokyo'nun kalbinde gündelik yaşama tanık oluyoruz.
Ну, вряд ли мы что-то можем сделать. Bununla ilgili çok fazla yapabileceğimiz birşey olduğunu düşünmüyorum.
Из-за вас мы можем потерять ещё одного заложника. Başka bir rehine kaybetmeden önce oradan çekilmeni istiyoruz!
Можем сделать так, чтобы не прожариться? Bizi kızartmamasını sağlayacak bir yol var mı?
Теперь мы можем двигаться дальше, время от времени занимаясь сексом. Şimdi hayatımıza devam ediyoruz, ara sıra birbirimizi seks için arıyoruz.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.