Exemples d'utilisation de "мы не смогли" en russe

<>
Мы не смогли предотвратить это, но вы полностью поправитесь. Bu önleyebilceğimiz bir şey değildi, fakat sen tamamen iyileşeceksin.
Адрес потерялся, и мы не смогли доставить ее родителям. Adres bilgileri ortadan kalktı, bu yüzden onu teslim edemedik.
или что вернулась болезнь или что пациенты не смогли смириться с потерянными десятилетиями. Bilimin arkasına saklanıp, ilacın işe yaramadığını söyleyebiliriz. Ya da hastalığın geri döndüğünü.
Матушка, мы не хотели подвергать вас опасности. Başrahibe, manastırı bu tehlikeye soktuğumuzun farkında değildik.
Многие бессмертные пытались и не смогли. Çoğu ölümlü denedi ve başarısız oldu.
Мы не можем позволить Акихабаре разделяться... Akihabara'dan ayrılmamız söz konusu bile olamaz.
Но не смогли удержать. Ama uzun süre tutamadın.
Мы не надолго, не больше минут. Geç kalmayız, dakika sürer en fazla.
Родные не смогли приехать сегодня. Ailem bu akşam buraya gelemedi.
Наша с тобой сила дана нам силами тьмы но мы не слуги зла. Sanırım sahip olduğumuz güç, karanlık bir yerden geliyor. Ama biz öyle değiliz.
Большинство здешних людей не смогли бы сражаться, даже если бы имели боеприпасы. Buradaki çoğu inan nasıl kavga edeceğini bilmez. Cephanemiz olsaydı bile bu durum değişmezdi.
и мы не приглашены? Biz davetli değil miyiz?
Некоторые хотели придти, но не смогли из-за бурана. Bazıları da gelmek istemiş ama kar fırtınası yüzünden gelememişti.
Мы не уйдем, да, девочка? Hiçbir yere gitmiyoruz, değil mi kızım?
Они не смогли бы развернуть эту операцию без помощи изнутри. Operasyonlarını erteleyemezler o yüzden de mutlaka içeriden yardım alıyor olmalılar.
Я только что поняла, что мы не ужинали. Bu akşam bir şey yemedik farkettin mi, Jack?
Я хочу сказать, вы отправились в Ирак и ничего не смогли почувствовать. Yani, Irak'a kadar o kadar yol gittin ve hiç bir şey hissetmedin.
Пока мы не раскроем это дело. En azından bu davayı çözene kadar.
Но вы никак не смогли! Ama bir türlü yapamadınız işte.
Да. Мы не любим торопиться. Evet, aceleye getirmeyi sevmiyoruz.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !