Beispiele für die Verwendung von "мы остановили" im Russischen

<>
На Земле проведём контрольные замеры, но мне кажется, что мы остановили скачки времени! Dünyaya dönüp bir kaç test yapmamız lazım. Ama bence kaymaları durdurduk gibi. - Tamam.
Так что мы остановили машину и выпихнули его. Bizde arabayı kenara çektik ve arabadan inmesini söyledik.
Был конец смены, мы остановили машину уголовников. Vardiyanın sonuna doğru suçlularla dolu bir arabayı durdurduk.
Мы остановили процедуру всего пол часа назад. İlaç vermeyi keseli daha yarım saat oldu.
Мы остановили продвижение французов, теперь армии успеют перегруппироваться. Fransız ilerleyişi, ordularımızı tekrar toparlamaya yetecek kadar durduruldu.
Но мы остановили это. Ama biz onu engelledik.
Мы остановили Молоха и апокалипсис. Moloch'u ve mahşer gününü durdurduk.
Мы нашли судно, остановили для досмотра. Tekneyi bulduk, teftiş için kenara çıkardık.
Великого Доктора Эрвина Шредингера остановили за превышение скорости. Büyük Dr. Erwin Schrodinger'i hız yaptığı için durdurmuşlar.
Я уверен, что тебя остановили законно. Legal bir kenara çekme olduğundan oldukça eminim.
Почему мы вас остановили? Sizi neden kenara çektik?
Нет. Мы вас остановили. Seni tam zamanında durdurduk.
Там их тысячи, а мы одного едва остановили. Orada binlercesi var. Bir tanesini bile zar zor durdurabildik.
А эти люди его остановили. Bu insanlar da onu durdurdu.
как бы вы описали мистера Портера, когда вы остановили его? Onu kenara çektiğinizde bay Porter'ın nasıl olduğunu bize tarif eder misiniz?
И тут меня остановили. Biri cidden durdurdu sonra.
Они не остановили нас. Bu bizi durdurmadı ama.
Хорошо, что остановили соревнования. Yarışı durdurmakla doğru kararı verdiler.
Мы не остановили ничего! Hiçbir şeyi durdurduğumuz yok!
Думаю, остановили их. Bence bu onları durdurdu.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.