Beispiele für die Verwendung von "мы потеряем" im Russischen

<>
Скажи "Чайке" остановиться, иначе мы потеряем его. "Martı" ya durmasını söyle. Aksi hâlde onu kaybedeceğiz.
Иисус Христос, мы потеряем наши работы. Aman Tanrım, ahbap, işten atılacağız.
Мы потеряем наше имущество. Tüm mal varlığımızı kaybederiz.
И из-за ваших трюкачей мы потеряем остатки своей свободы. Sizinkilerin yüzünden, sahip olduğumuz azıcık özgürlüğü de kaybedeceğiz.
Мы потеряем их навсегда! Onları sonsuza dek kaybedebiliriz.
Если мы потеряем этот, мы потеряем опорный пункт и придётся отступить. Almanlara bırakacak olursak, tutunma noktamız kalmaz ve mevzi değiştirmek zorunda kalırız.
Но мы потеряем Ягуар если не выполним соглашение, которое касается тебя ну и Херба. Yalnız şu var, eğer seni ve şu Herb'ü ilgilendiren bir düzenleme yapılmazsa Jaguar'ı kaybedeceğiz.
Если подкрепление Доминиона пройдет сквозь червоточину, мы потеряем всё. Dominion destek kuvvetleri solucan deliğinden geçerse - her şeyi kaybedeceğiz.
Это не корпоративные дрязги. Мы потеряем наш бизнес. Şirket mücadelesi falan değil bu, iflas edeceğiz.
Мы потеряем голоса и представительство повсюду. Her yerde oy ve koltuk kaybedeceğiz.
И мы потеряем нашу связь с Инициативой. Ve Girişim'e olan en büyük bağımızı kaybederiz.
Фрэнк подорвал гору, и все мы потеряем работу. Frank dağı deldi ve görünüşe göre hepimiz işlerimizden olacağız.
Мы потеряем все деньги. Bütün bu parayı kaybedeceğiz.
Если мы потеряем и тебя ничего не останется. Eğer seni de kaybedersek başka bir şey kalmayacak.
Если мы разозлим ее низким предложением, мы потеряем их. Eğer onu düşük bir teklifle kızdırırsak, o müvekkilleri kaybederiz.
Тогда мы потеряем нашу лучшую попытку найти того, кто является убийцей. O zaman katilin kim olduğunu öğrenmek için elimizdeki en iyi şansı kaçırırız.
В противном случае мы потеряем весь урожай. Для нас это огромный риск... Eğer bütün sezon periyodik sprey ilaçlama yapılmazsa, üretim miktarımız bundan etkilenecektir.
Винсент, мы потеряем всё. Vincent, her şeyi kaybederiz.
Доктор, сделайте что-нибудь. Или мы потеряем его. Doktor, bir şeyler yapmalısınız yoksa onu kaybedeceğiz!
Скорей, мы потеряем их в тумане. Çabuk olun. Yoksa onları sisin içinde kaybedeceğiz!
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.