Beispiele für die Verwendung von "на берегу" im Russischen

<>
Цуруга - маленький городок на берегу Японского моря, примерно в часе езды на машине к северу от Киото. Tsuruga, Japon Deniz Kıyısı tarafında Kyoto'nun bir saat kuzeyinde küçük bir şehir.
Читать книги где-нибудь на берегу моря. Deniz kenarında bir yerde kitap okurum.
Его дом стоит на берегу реки. Onun evi nehrin kıyısında.
Треллеборг () - город в Швеции, на берегу Балтийского моря, центр одноимённой коммуны. Şehir, İsveç'in en güney ucunda, Baltık Denizi kıyısında yer almaktadır.
А оставаться на берегу, под солнцем, без воды -- это не самоубийство? Ve kumsalda kalmak, güneşin altında, susuz olarak -- bu intihar değil mi?
Изначально некрополь находился на берегу Ботнического залива, однако с тех пор произошёл подъём суши, и сейчас его местонахождение удалено от моря на 15 км. Başlangıçta, Botniya Körfezi kıyılarında yer almaktaydı, ancak arazi yükseldi, bu yüzden artık denizden 15 kilometre uzaklıkta yer almaktadır.
Мы уедем на выходные, остановимся в пятизвездочном отеле на берегу. Su kenarında yıldızlı bir otlede geçireceğimiz bu haftasonu için uzaklara gidiyoruz.
Расположен на берегу реки Миссури, в примерно 30 километрах к северу от устья реки Платт. Şehir Missouri Nehri sahilinde konumlanmış olup bu nehre katılan "Platte Nehri" ağzının 30 km kuzeyindedir.
Дедушка говорит, что это ребенок, играющий в бабки на берегу моря. Büyük babam diyor ki, zaman bir çocukmuş deniz kenarında deniz kabuklarıyla oynayan.
Однажды он подстрелил на берегу двух чаек. Bir sabah da sahilde iki martı vurdu.
Ролло создал новое королевство на берегу. Rollo'nun kıyıda yeni bir krallığı var.
В прошлом году я купил участок на берегу. Deniz kıyısındaki bu araziyi geçen yıl satın aldım.
Буду ждать на берегу. Nehir kenarında bekliyor olacağım.
У меня кое-какие дела. Встретимся на берегу. Yapılacak işlerim var, seninle sahilde görüşürüz.
Мы отследили по GPS телефон до его шикарного дома на берегу в Малибу. Telefonunun GPS' inden kendisi Malibu'daki havalı bir sahil evine kadar takip ettik.
Фи, отправляйся к закусочной на берегу. Fi, deniz kenarında ki lokantaya git.
А я могу остаться на берегу до вторника? Salı'ya kadar deniz kıyısında kalsam sorun olur mu?
Ладно, сосредоточьте поиски на берегу реки. Pekala, aramaya nehir kenarında devam ediyoruz.
Марк был убит кем-то, кто стоял на берегу. O zaman Mark Harris kıyıda duran biri tarafından öldürüldü.
После всех пикников на берегу? Sahildeki onca piknikten sonra mı?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.