Beispiele für die Verwendung von "на время" im Russischen

<>
Этот символ указывает на время. Semboller bir zamanı işaret ediyor.
Я тут просто на подхвате на время суда. Mahkeme boyunca işte burada yardım etmeye çalışıyorum sadece.
Сара Джейн отключила меня на время своего отсутствия. Sarah Jane uzakta olduğu süre boyunca beni kapattı.
Если твой любимый человек хандрит, надо окружить его заботой или отступить на время? Sevdiğiniz biri çok üzgün olduğu zaman nazikçe yanında mı olursunuz yoksa zaman mı verirsiniz?
Посмотри на время прибытия. Varış zamanını kontrol et.
Ты в Грейсленде на время. Bir süre Graceland 'tesin.
Думаю, на время прерву поиски работы. Sanırım bir süre iş aramaya ara vereceğim.
Мне надо на время исчезнуть. Bir süre ortalardan kaybolmam gerekiyor.
Помнится, я одолжил его тебе на время. Sana onu geçici bir süre için ödünç vermiştim.
Так вот как ты смотришь на время, проведенное вместе? Beraber geçirdiğimiz o kadar zamanı bu şekilde mi ifade ediyorsun?
На время это сработало. Bir süre işe yaradı.
Как будто она запланировала уехать на время. Sanki uzun süre kalmayı önceden planlamış görünüyor.
И на время показалось, что благодаря этой новой расе баланс может быть восстановлен. Ve bu yeni ırk, bir süre için de olsa dengeyi sağlayacakmış gibi göründü.
Мне пришлось его закрыть на время. Bir süre için kapatmak zorunda kaldım.
Знаешь, должность окружного прокурора Манхэттена, даже на время - это редкая возможность. bak Manhattan bölge savcılığı geçici bir süreliğine bile olsa hayatta her zaman karşına çıkmıyor.
Мне нужна копия вашего расписания на время пребывания в Оксфорде. Oxford'da kaldığınız süre içindeki çalışma programızın bir kopyasını ihtiyacım olacak.
В мексиканском журналисте чернила всё время пахнут смертью. Meksika haberciliğinde mürekkep her zaman ölüm kokar.
Сайт содержит справочную информацию о проектах, видео - интервью с участниками мексиканской встречи, а в ближайшее время будут доступны и интервью с участниками колумбийского мероприятия. Sitede proje profilleri ile Meksika'daki katılımcıların röportaj videoları bulunmakta ve yakında Kolombiya katılımcılarının röportaj videoları da paylaşılacak, hepsi Kolombiya Ulusal Üniversitesi dilbilim öğrencilerinin ortaklığı ile mümkün hâle geldi.
Я вспоминаю время, когда я была активисткой, борющейся за свободу и демократию, выходящей на протесты и бегущей в укрытие, пишущей. Aktivist olarak özgürlük ve demokrasi için mücadele ettiğim, eylemlere gittiğim ve saklanmaya koştuğum zamanlar, yazdığım zamanları aklıma geliyor.
Время было невиннее. O zaman daha masum bir vakitti.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.