Beispiele für die Verwendung von "на грани" im Russischen

<>
Кондоры на грани вымирания. Akbabaların nesli tükenmek üzere.
Усилия правительства Гроса по привлечению капиталов были сведены на нет и к лету 1989 года страна оказалась на грани банкротства. Grósz hükûmetinin başlattığı sermaye çekme çabaları sıfırlandı ve 1989 yazında ülke iflasın eşiğine geldi.
Этот кризис держит мир на грани уничтожения. Bu kriz dünyayı bir felaketin sınırına getirdi.
Она на грани заполучения богатого молодого мужчины, Тупица вот он кто. Genç zengin bir adamı ele geçirmenin eşiğinde, ne mankafa bu arada.
Но примите совет, страна на грани катастрофы, и разговорами тут не поможешь. Fakat size tavsiyem şudur ki bu ülke uçurumun kenarında ve sözün işe yaramadığı zamanlardayız.
Уже правительств заявили, что они в крупномасштабном кризисе на грани коллапса. Şimdiden hükümetin büyük kriz içerisinde ve bazılarının da çöküşün eşiğinde olduğu söyleniyor.
Если ты хочешь "на грани", он будет сенатором или губернатором однажды. "Tehlikenin eşiğinde" kısmını istiyorsan bu adam günün birinde senatör veya vali olacak.
Человечество на грани вымирания... İnsanlığın sonu gelmek üzere.
Из-за невыгодных инвестиций он на грани краха. Berbat. Birkaç kötü yatırım batmanın eşiğine getirmiş.
Местный видеомагазин на грани закрытия. Yerel video dükkanı batmak üzere.
Нахождение на грани смерти и куча времени для раздумий. Ölümle burun buruna olma ve düşünmek için bolca zaman.
Он действует открыто, с уверенностью на грани высокомерия. Kibrin sınırında bir güvenle rahat bir şekilde hareket ediyor.
Человечество довело китов до грани вымирания. İnsanoğlu balinaları avlayarak tükenmenin eşiğine getirmiştir.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.