Beispiele für die Verwendung von "на месте" im Russischen

<>
То есть мы будем стоять на месте пока Пэнг не высунет голову? Yani plan, Peng kafasını çıkarana kadar olduğumuz yerde durmak öyle mi?
Первый международный волонтерский рабочий лагерь состоялся на месте битвы при Вердене (Франция) в 1920 году. İlk uluslararası gönüllü kampı 1920 yılında eski savaş alanı olan Verdun'da (Fransa) yer aldı.
На месте Чжун Пё это бы разбило моё сердце. Eğer Jun Pyo olsaydım, kalbim daha fazla acırdı.
У нас кто-нибудь есть на месте происшествия? Bizim olay yerinde bir kişimiz var mı?
Что-то мешало моему оборудованию на месте происшествия. Bir şeyler olay yerinde ekipmana müdahale etmiş.
Проверю, не видел ли кто Пенни на месте преступления. Bakalım Penny'yi olay mahalline yakın bir yerde gören olmuş mu.
Я научился исчезать, оставаясь на месте. Kendime hiçbir yere gitmeden gözden kaybolmayı öğrettim.
Почему, с научной точки зрения, невозможно мужчине оказаться на месте женщины хотя бы на одну секунду? Neden bir erkeğin, bir saniyeliğine bile olsa kendini kadın yerine koyması bilimsel olarak bu kadar imkansız ki?
нас на месте же убьют роботы. Girersek robotlar gördükleri yerde bizi öldürür.
Полиция дважды проводила ДНК-тест на месте убийства тёти. Polis olay yerinde, iki arama testi yapacakmış.
Все держат на месте. Her şeyi yerinde tutuyor.
Зеро? Мы на месте. Merkez, randevu yerine geldik.
Смерть наступила от нескольких ударов в теменную область черепа Окровавленная клюшка для гольфа была найдена на месте преступления. Ölüm sebebi, kafatasının arkasına aldığı darbeler gözüküyor ki olay yerinde bulunan kanlı golf sopası da bunu destekliyor.
Мистер Джейн, оставайтесь на месте. Bay Jane, olduğunuz yerde kalın.
Нет. На месте преступления ни улик, ни живых свидетелей. Hayır, olay yerinde bir delil ve canlı tanık bırakmadılar.
На месте преступления найдены три набора отпечатков. Olay yerinde üç çift parmak izi bulunmuş.
Норман, оставайся на месте. Norman, olduğun yerde kalacaksın.
Спасатели заявили, что Дэниэл скончался на месте. Sağlık ekipleri Daniels'ın olay yerinde hayatını kaybettiğini söylüyor.
Те же жертвы, те же улики, сера на месте убийства. Kurbanların profilleri ve olaylar aynı. Suç mahallinde sülfür bulduk. O olduğunu düşünüyoruz.
Капитан приказывает вам оставаться на месте. Kaptan size olduğunuz yerde kalmanızı söyledi.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.