Beispiele für die Verwendung von "на один" im Russischen

<>
Только на один глаз? Sadece tek gözünden mi?
После падения Франции в 1940 году Империя формально осталась один на один против Германии и её союзников, вплоть до вступления в войну СССР в 1941 году. 1940 yılında Almanya'nın Fransa'yı işgal etmesinin ardından, 1941 yılında Sovyetler Birliği savaşa girene dek Birleşik Krallık, Nazi Almanyası'na karşı savaşta tek başına kaldı.
Мы на один ключ ближе к... Eh, bir anahtar kaldı öğrenmeye...
Разрешение дано на один час. Bir saat için izin verildi.
Дамы и господа, только на один день мы рады приветствовать вас в нашем зоопарке! Bayanlar ve baylar, sadece bir günlüğüne size hayvanat bahçemize hoş geldiniz demekten mutluluk duyuyoruz.
Эддингтон всегда на один шаг впереди нас. Eddington her zaman bizden bir adım önde.
Он не ответил ни на один вопрос. Daha tek bir soruya bile cevap vermedi.
Всё разнообразие лесов заменено на один вид, пальму, дающую масло. Ormanın sunduğu bu çeşitlilik yerini tek bir türe, hurma yağına bırakıyordu.
Могу ли я поставить на один? Bir tane de ben koyabilir miyim?
Вы смотрите на один клапан или на два? Kaç kapakçık değiştirmek gerek, bir, iki?
Чтобы вывести его на один день. Onu günübirlik bir geziye çıkarmak istiyorum.
Тебе меня не взять один-на один? Beni tek başına alt edemiyor musun?
Я понял, ты ходишь на один предмет. Anladım yani tek bir ders alıyorsun. Çok güzel.
И Майкл пошел еще на один компромисс с совестью - во благо бизнесу. Michael, iş hayatının selâmeti için kendi değerleriyle bir başka uzlaşma daha yaptı.
Господа, это будет гонка на один круг. Baylar, bu tek turluk bir yarış olacak.
Хорошо, хорошо, ответь только на один вопрос, и я навсегда оставлю тебя в покое. Tamam, tamam. Sadece tek bir soruya cevap ver ve ben de seni sonsuza dek rahat bırakayım.
Ты прекрасен, я прекрасна, так почему это должно быть только на один раз? Sen mükemmel birisin, ben de öyleyim neden sadece tek seferlik bir şey olmak zorunda?
Перерыв на один час. Bir saat ara veriyorum.
Она всегда на один шаг впереди. Her zaman benden bir adım önde.
Удивительная Эми всегда на один шаг впереди меня. Muhteşem Amy hep benden bir adım önde olmuştur.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.