Beispiele für die Verwendung von "на пути" im Russischen

<>
Кэффри на пути к месту обмена. Caffrey takası yapmak üzere yola çıktı.
Ёто всегда первый шаг на пути к раю. Cennete giden yolda ilk adım daima cehennem olmuştur.
не осознавая, кто встретится нам на пути. "Çıktığımız bu yolda kimlerle karşılaşacağımızı bilmeden."
Образование совместных комитетов по водным ресурсам и сельскому хозяйству есть показатель положительных изменений на пути к мирным переговорам. Su ve tarım konusunda birleşik komiteler gibi önlemler barış görüşmesine giden yolda iki taraf için de olumlu işaretlerdir.
Чашечка кофе на пути. Bir fincan kahve geliyor.
Из пистолета однозначно хотели убить Джеймса Вудса, но на пути оказалась Стефани. Silah açık bir şekilde James Woods'u öldürmek için ayarlıydı ama yolda Stephanie duruyordu.
Я не могу перестать думать об этом придорожном мотеле на пути из Лаббока. "O kırık dökük moteli aklımdan çıkaramıyorum, hani Lubbock'tan gelirken ki."
Они уничтожат все съедобное, оказавшееся на пути. Çekirge sürüsü yolu üzerindeki yenilebilir her şeyi tüketecek.
Оружейная на пути в Мистик Фоллс. Cephane Mystic Falls'a giden yolda değil.
Переезд это шаг на пути к браку. Beraber yaşamak, evliliğe giden bir adımdır.
План состоял в том, чтобы перехватить зарплату где-нибудь на пути из банка В шахтерские кассы. Plan, Ulusal Maden İşçileri Birliğinin paralarını maden ocağı ödeme bürosuna giderken yolda bir yerde çalmaktı.
Остановка на пути с совета ООН. Birleşmiş Milletler Konseyi'nden ülkesine dönerken uğramış.
Сегодня наша баскетбольная команда начинает предсезонный период, это первый шаг на пути к финальной игре штата! Okul basketbol takımımız bugün sezon öncesi döneme başlıyor, yani eyalet finallerine dönme yolunda ilk adımı atıyor!
Позволить морали встать на пути делания денег... Erdemliliğin para kazanmaya engel olmasına izin vermek...
Нельзя позволить эмоциям встать на пути. Duygularının, yoluna çıkmasına izin vermemelisin.
На пути домой он остановился возле кордона за зданием правительства. Eve giderken, hükümet binası dışındaki polis kordonu onu durdurdu.
Эта вещь не обеспечит тебе место в раю, но поможет тебе на пути мирском. Süt bebeği olduğun günlerdeki gibi. Bu seni cennete götürmeyecek ama oraya giderken sana huzur verecek.
Арика на пути в тюрьму. Arika da hapishaneye girme yolunda.
Голландская Ост-Индская компания была на пути к становлению крупнейшей торговой державой в мире. Hollanda Doğu Hindistan Şirketi, dünyanın en büyük ticari gücü olma yolunda ilerliyordu.
Нас ждёт смерть, на пути к Источнику молодости. Gençlik Pınarı'na doğru yol alırken ölüm bizi bekliyor olacak.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.