Beispiele für die Verwendung von "на рынке" im Russischen

<>
человек умерло на рынке в Багдаде вчера. Dün Bağdat'ta bir markette yetmiş kişi öldü.
История. О его разработке было объявлено в январе 2001 года и после его выпуска он стал не очень популярным на рынке США. Başlangıçta Ocak 2001'de Consumer Electronics Show'da ilan edilen SIMpad, ana ABD pazarında çok popüler değildi.
Это лучший металл на рынке. Pazardaki en iyi metal bu.
"QNX Neutrino", выпущенная в 2001 году, перенесена на многие платформы и сейчас способна работать практически на любом современном процессоре, используемом на рынке встраиваемых систем. QNX Neutrino (2001) birçok platforma uyarlanmıştır. Şu anda gömülü sistemler pazarındaki neredeyse tüm modern işlemciler üzerinde çalışabilir.
Кто обокрал моего отца на рынке? Kim o pazarda babamla dalga geçen?
Как правило, HoReCA является специфическим каналом для потребительских марок для создания репутации (имиджа) и расширения присутствия на рынке / занятия ниши. Kural olarak, HoReCA, tüketici markalarının bir itibar yaratması ve pazar mevcudiyeti / niş doluluk oranını arttırması için belirli bir kanaldır.
Самый надежный замок на рынке сегодня. Bugün piyasadaki en açılmaz kilit sistemi.
В отличие от консольных систем, которые в настоящее время были на рынке, у Apple не было единой многопользовательской и социальной системы для своей платформы. Şu anda piyasada bulunan konsol sistemlerinin aksine, Apple'nin platformları için birleşik çok oyunculu ve sosyal bir sistemi yoktu.
Но хрустальный шар, служивший Полу на рынке ценных бумаг, иногда подводил его в жизни. Ama borsada Paul'ün bu kadar işini gören kristal küre, ev civarında onu bazen yüzüstü bırakıyordu.
После того, как её положение на рынке мобильных телефонов ухудшилось, компания продала свой мобильный бизнес Microsoft в 2014 году, которая сформировала Microsoft Mobile. İç mücadelelerden ve sonuç olarak düşük global pazar payına sahip olan başarısız bir Windows Phone akıllı telefon serisinden sonra şirket, mobil telefon işini 2014 yılında Microsoft'a sattı ve ardından Microsoft Mobile'ı kurdu.
Любому, кто может разогнать компьютер до такой скорости, обеспечено светлое будущее на рынке ПК. Bir makineye bu kadar kısa sürede hız kazandırabilen birisinin PC piyasasında parlak bir geleceği var demektir.
Накануне я случайно встретил его на рынке в Иерусалиме. Onunla şansa bir gün önce Kudüste bi markette karşılaştık.
Доверие на рынке в историческом минимуме, а ты чем занимаешься? Piyasada itimat hiç olmadığı kadar düşük. Peki sen ne iş çeviriyorsun?
Было какое-то нападение на рынке. Pazar yerinde birtür saldırı olmuş.
Посыльный барона Прайса ожидает вас на рынке. Baron Pryce'ın temsilcisi sizi pazar yerinde bekliyor.
Купил на рынке у пристани. Rıhtımın oradaki pazardan aldım bunları.
Если ты используешь человеческую кожу, то ты создашь самые лучшие секс-машины на рынке. İnsan derisini kullanırlarsa piyasadaki en iyi seks makinelerini yapmış olurlar. Bence Sebastian bunu anlamıştı.
Я сейчас кое-что на рынке зарабатываю. Artık aşağıdaki markette biraz para kazanıyorum.
Хотя по официальному курсу маната к доллару это составляет более, 4 доллара, стоит отметить, что на чёрном рынке за доллар можно получить более манатов. Manat'ın Dolar ile resmi oranı ile 0 $'a denk geliyorken, kara markette doların manattan fazlaya denk geldiğini belirtmenin de önemi var.
А такое оружие стоит не дешёво на открытом рынке. Ve o silahlar serbest piyasada çok iyi fiyatlara satılabilir.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.