Beispiele für die Verwendung von "нам не пойти" im Russischen

<>
Почему бы нам не пойти на ланч? Birlikte yemeğe çıkıp arayı kapatsak ne dersiniz?
Почему бы тебе не пойти отдохнуть? Sen gidip uzansana, biraz dinlen.
Почему бы тебе не пойти уложить его спать? İşte seninkilerden biri burada. Neden onu götürüp uyutmuyorsun?
Я весь день ничего не ела волновалась, пойти или не пойти. Gelsem mi gelmesem mi diye düşünmekten bütün gün hiç bir şey yemedim.
Послушайте, если вы не голодны, почему бы вам не пойти посмотреть телевизор? Bakın, aç değilseniz, neden gidip yapacak bir şeyler bulmuyorsunuz, tv falan?
Почему бы тебе просто не пойти волонтером в музей или приносить пудинг пожилым? Gidip müzede gönüllü olarak çalışsan ya da yaşlı insanlara puding götürsen olmaz mı?
Почему бы тебе не пойти нагреть нам постельку? Neden gidip yatağı ısıtmıyorsun? Ben birazdan gelirim.
Не пойти добровольцем было бы настоящей ошибкой. Gönüllü olmamak, büyük bir hata olur.
Я остался дома с ребёнком, чтобы она могла пойти с друзьями, развлечься. Ben evde bir bebekle oturdum ki o arkadaşlarıyla dışarı çıkıp insanlarla iletişim kurabilsin diye.
Мне пришлось встать и пойти домой. Kalkıp, eve gitmek zorunda kaldım.
Народ, слушайте, пойти может любой. Bakın millet, gelmek isteyen varsa gelebilir.
Хочешь пойти в библиотеку? Kütüphaneye mi gitmek istiyorsun?
Может, нам просто пойти в бар. Bence bara falan gitsek daha iyi olur.
Но я должен пойти куда-то. Fakat bir yerlere gitmem lazım.
Думаю, это повод пойти и купить новое бикини. Sanırım bu dışarı çıkıp yeni bir bikini almaya bahane.
Мне пойти, просмотреть? Gidip, bakayım mı?
Хочешь пойти домой, черепашка? Evimize gelmek ister misin kaplumbağa?
Но есть одно единственное решение в целой вселенной, которое дало бы мне пойти. Şu koca evrende benim bu akşam o toplantıya gitmemi sağlayacak tek bir çözüm düşünemiyorum.
Мне пойти позвать его? Gidip onu getireyim mi?
Мы можем пойти куда-нибудь? Bir yerlere gidebilir miyiz?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.