Beispiele für die Verwendung von "нам не придется" im Russischen

<>
И нам не придется слишком напрягаться вечером. Hem bu akşam çok işimiz de yok.
И больше нам не придется им подчиняться. Artık asla onların kontrolü altında olmamız gerekmeyecek.
Нам не придётся давать показания? İfade vermemize gerek kalmayacak mı?
По крайней мере, нам не придётся платить за снос. Devamı var yine, kapatmayın. En azından yıkım parası vermeyeceğiz.
Надеюсь, нам не придется приезжать снова. Umarım birden fazla kez gelmemize gerek kalmaz.
И не придётся давать показания. Tanıklık etmek zorunda bile değilsiniz.
Возможно, тогда нам всем не придется умирать. Belki o zaman hiç birimizin ölmesine gerek kalmaz.
Тебе никогда не придется грести снег. Bir daha kar küremek zorunda olmayacaksın.
Тебе больше не придётся бегать,.. Дэнни. Bir daha asla kaçmak zorunda olmayacaksın, Danny.
После того, что Ведьма мне показала, не придётся. Gitmek zorunda değilsin. Büyücü kadın bana kendini gösterdikten sonra değil.
Но даже платить не придется. Para vermek zorunda bile değiliz.
И тебе не придется тратить последние часы на Земле на мучительную боль. Bu nedenle dünyadaki son saatlerini ızdırap verici bir acıyla geçirmek zorunda değilsin.
Нам с тобой не придется тратить время на рождественские покупки в этом году. Bu sene ikimizin de Noel alışverişleri için zamana ihtiyacımız yok, değil mi?
Тебе не придется ничего мне приносить. Gelirken bir şey getirmek zorunda değilsin.
Так что, Николь не придётся переживать. O zaman Nikole'ün endişeleneceği bir şey yok.
За это не придется платить. Bunun bir bedeli de yok.
Видишь, так тебе не придётся напрягаться, когда будешь вставать или ложиться. Böylece yataktan inmek ya da yatağa yatmak için ekstra güç harcamana gerek kalmadı.
Нам больше не придётся видеться. Bir daha görüşmek zorunda kalmayacağız.
Разве мне не придется сегодня задирать юбку? Bu gecelik eteğimi yukarı kaldırmam gerekmiyor mu?
Сегодня, тебе не придется болтать языком. Bu gece, ağzını konuşmak için kullanmayacaksın.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.