Beispiele für die Verwendung von "национальным" im Russischen
Она с сожалением подчеркнула, что в стране все больше подавляется свобода самовыражения, а Акобян сказал, что группировки состоят преимущественно из молодых людей в возрасте - лет, которые подчеркивают свою принадлежность к армянской нации, распространяя ненависть на группы населения, представляющие, по их мнению, угрозу национальным интересам.
Bu arada Hakobyan daha çok onlu yaşlarının sonlarında veya yirmili yaşlarının başında genç erkeklerin 'Ermeniliklerini' milli çıkarlara tehdit olarak gördükleri gruplara karşı nefreti yaygınlaştırarak gösterdiklerini vurguluyor.
Национальным разведывательным агентствам и местным правоохранительным органам приходится вместе работать чаще, чем вы думаете.
"Ulusal güvenlikte çalışan ajanlar ve yerel emniyet güçleri sandığınızdan daha sıkı işbirliği içerisindedirler."
Как только он поборол метеоритных фриков, он стал национальным героем.
Ne zaman meteor ucubelerini bir araya toplasa ulusal bir kahraman oldu.
У вас связи с Национальным управлением космической разведки?
Ulusal Keşif Bürosu ile bağlantılarınız var değil mi?
Я застряла в церкви с национальным почетным обществом.
Ulusal Onur Öğrencileri Cemiyeti ile kilisede geceyi geçireceğimi.
Gaon Chart Music Awards (), также известная как Gaon Chart K-Pop Awards - одна из главных музыкальных премий, ежегодно вручаемая в Республике Корея национальным музыкальным чартом Gaon Chart.
Gaon Grafik K-Pop Ödülleri (Hangul: 가온차트 K-POP 어워드) önemli müzik ödülleri ulusal müzik kayıt tablosu Gaon Chart tarafından Güney Kore'de her yıl düzenlenmektedir.
23 марта 1998 года Кнессет принял закон, согласно которому День Иерусалима был провозглашен национальным праздником.
23 Mart 1998'de Knesset, Kudüs Günü Yasası'nı geçirerek bu günü milli bir bayram yaptı.
В том же году группа выступила на фестивале в Сплите, после чего их песня "Diridonda" стала национальным хитом.
Aynı yıl Novi Fosili, "Diridonda" adlı şarkısının kısa sürede ülke çapında bir hit haline geldiği Split Festivali'nde oynadı.
В конце 2008 года был назначен Национальным секретарем СДСП по внешним связям.
2008 yılının sonlarında, Tshisekedi UDPS Dış İlişkiler Ulusal Sekreteri olarak seçildi.
В 2009 году стал национальным секретарём Социалистической партии, отвечая за формулирование политики в области безопасности.
Mayıs 2009'da ise Sosyalist Parti'nin güvenlikten sorumlu ulusal sekreteri olarak atanmıştır.
10 ноября 2008 года он был провозглашён Национальным героем Индонезии.
10 Kasım 2008'de Endonezya'da ulusal kahraman olarak onurlandırıldı.
Паспорта, которые были выданы Национальным управлением по миграции и границам Анголы, утратили силу 19 апреля 2001 года.
Önceki makam olan Ulusal Göç ve Angola Sınırları Müdürlüğü (Dnefa) tarafından verilen pasaportlar, 19 Nisan 2001 tarihinde geçersiz olmuştur.
Гора была объявлена национальным парком Албании в 1966 году, а в 2006 году территорию парка расширили до 29,384 гектаров.
Dajti Dağı 1966 yılında bir milli park ilan edildi ve 2006 yılından bu yana yaklaşık 29.384 hektarlık bir alanı bulunmaktadır.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung