Beispiele für die Verwendung von "начать эвакуацию" im Russischen

<>
Президент приказал начать эвакуацию. Başkan burayı boşaltmanızı emretti.
Они собираются начать эвакуацию этого района в ближайшие пару дней. Sizi başka bir yere tahliye edecekler. Önümüzdeki birkaç gün içinde.
Надо начать эвакуацию, вызвать саперов. Tahliye yapıp bomba imha ekibini çağırmam...
Нужно немедленно начать эвакуацию. Derhal binayı boşaltmamız lazım.
Но Камерарий приказал начать эвакуацию. Fakat Camerlengo'nun verdiği tahliye emri...
У вас часа, чтобы начать нашу эвакуацию. Bizi tahliye etmeye başlamak için üç saatiniz var.
Пробыв в Дадаабе как в ловушке года, Фиш надеется переселиться в менее опасное место со своими дочерьми, которые до сих пор живут в лагере. Он хочет начать новую жизнь. yıl boyunca Dadaab ve Kenya'daki tutsaklık benzeri yaşamından sonra, halen kampta yaşayan kız kardeşleriyle birlikte daha barışçıl bir yere yerleşmeyi, artık yeni bir hayata başlamayı umuyor:
Бенджамин, потребуется по крайней мере минуты на эвакуацию корабля Дуката. Benjamin, Dukat2ın gemsini tahliye etmek en az iki dakika sürecek.
И вот настало время начать мое обучение. Bu notta, dersime başlama zamanım geldi.
Мы должны организовать спокойную эвакуацию не вызывая лишней паники. Gereksiz paniğe yol açmadan düzenli bir tahliye organize etmeliyiz.
Мы можем все начать сначала. Восполнить утерянное время. Yeni bir başlangıç yapıp kaybettiğimiz zamanı telafi edebiliriz.
Требую немедленную эвакуацию с острова Сен-Жермен. St. Germain Adası'ndan acil tahliye istiyoruz.
Могли ли ведьмы нанять Исаака, чтобы начать заражение чумой? Isaac cadılar tarafından bu salgını başlatmak için kiralanmış olabilir mi?
Зеро, требуем эвакуацию. Merkez, tahliye istiyoruz.
Сломать всё и начать заново? Hepsini yıkıp tekrar başlar mısın?
Мои люди проводят эвакуацию, но они снаружи. Orada olanlar, binanın dışından tahliyeyi gerçekleştirenler sadece.
Надо начать обыск тоннелей. O tünelleri aramakla başlamalıyız.
Да, там написано: не прикасайтесь и начинайте эвакуацию. Evet, ellemeyin ve acil durum planını harekete geçirin diyor.
Уверена, что не хочешь начать с чего-нибудь попроще? Biraz daha basit bir şeyle başlamak istemediğinden emin misin?
Начнем эвакуацию, форсируем события. Şimdi tahliye edersek işlerini hızlandırırız.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.