Beispiele für die Verwendung von "начнет" im Russischen

<>
Но если ты задействуешь устройство, твоё тело начнет менять частоту. Ama bu aygıtı bir kez kullanırsan, bedenin frekanslarını değiştirmeye başlar.
Фи начнет, когда увидит Руфино. Fi gösteriye sadece Rufino'yu gördüğünde başlayacak.
А потом опять начнёт расти! Ama sonra büyümeye devam edecek!
Гонка долгая, если трасса начнёт высыхать, дождевые шины уже не будут такими быстрыми... Uzun bir yarış olacak. Eğer pist kurumaya başlarsa ıslak zemin lastiklerinin hızlandırıcı bir etkisi olmayacak.
Особенно когда дочь подрастет и начнет, что-то понимать. Kızım yeterince büyüdüğünde ve ne olduğunu fark etmeye başladığında.
Эйб начнет тренировать тебя с завтрашнего дня. Abe yarın seni tam zamanlı çalıştırmaya başlayacak.
Если она начнет кричать и кидаться бутылками, зови меня. Bağırmaya veya içkileri fırlatmaya başlarsa, gel ve beni bul.
Завтра он придёт ко мне в кабинет и начнёт угрожать. Yarın bir gün bu adam ofisime gelip beni tehdit edecek.
Когда воронка начнет сворачиваться, мы включим искривление. Girdap çökmeye başladığında, yüksek warp hızına geçeceğiz.
Земля снова начнёт вращаться! Dünya yeniden dönmeye başlayacaktır!
Ладно, если начнет двоиться в глазах, я сообщу. Her şeyi çift görmeye başladığımda, ilk sana haber veririm.
Если только кто-нибудь не начнёт свято их соблюдать? Tabii biri çıkıp verdiği sözleri tutmaya başlarsa bilemem.
Сейчас крем начнёт действовать. Krem etkisini göstermeye başlayacaktır.
Думаю, совсем скоро память начнёт возвращаться. Да. Sanırım bir süre sonra hafızan yerine gelmeye başlayacaktır.
Когда он начнёт ритуал в трёх местах. Üç zaman periyodunda da ritüele başladığı zaman.
Начало конца, когда гравитация начнет побеждать. Sonun başlangıcında, Yer çekimi kazanmaya başladığında.
Полиция начнёт осмотр тела наверху. NYPD üst kattan cesetle başlar.
Через пару часов снотворное из яблока начнёт действовать. Birkaç saat içinde elmadaki yatıştırıcı etki etmeye başlayacak.
И через сколько он начнет действовать? Arama izni ne zaman geçerli olacak?
Он вот-вот их пробудит, убьёт нас и начнёт постройку корабля. Onları uyandırıp, bizi öldürüp uzay gemisi inşa etmeye başlamak üzere.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.