Beispiele für die Verwendung von "наша последняя ночь" im Russischen

<>
Это твоя последняя ночь, шлюха. Bu senin son gecen, kaltak!
Наша последняя оставшаяся женщина. Ayakta kalan son kadınımız.
Наша последняя связь с Архангелами. Baş melekle tek doğrudan bağlantımız.
Он наша последняя надежда для человечества. İnsanlığın geleceği için son umudumuz o.
Это будет наша последняя война, Кидо-Таи. Bu bizim son savaşımız olacak, Kido-tai'i.
Ресторан Виктора открывается через шесть недель. Это наша последняя возможность. Victor'ın restoranı altı hafta içinde açılacak, bu son fırsatımız.
Это наша последняя встреча. Ama bu son buluşmamız.
Ты и твоя команда наша последняя надежда. Sen ve takımın son umudumuzu temsil ediyorsunuz.
Это была наша последняя надежда. Son çare olarak oraya gittik.
В любом случае, Синбад наша последняя надежда. Her iki durumda da, tek şansımız o.
Это наша последняя возможность вернуться в бизнес. Bu, işe dönmemiz için son fırsatımız.
Наша последняя разлука была немного неожиданной, это Джабба виноват. Geçen sefer ayrılışımız biraz ani oldu ve bu Jabba'nın suçu.
Это может быть твоя последняя решающая ночь. Ve senin umrunda olan son gece olabilir.
Надеюсь, это не последняя наша встреча. Umarım bu birlikte olduğumuz tek gün olmaz.
Наша задача защищать людей от телепатов-отступников. Bizim işimiz normalleri kaçak telepatlardan korumak.
Их исключительной обязанностью была защита Луны от дракона, который пытался проглотить её во время лунных затмений, поэтому они были единственными, кому дозволялось выходить из дома в ночь лунного затмения. Ay tutulmaları sırasında ayı yemeye çalışan ejderhaya karşı ayı savunmak gibi özel bir görevleri vardı. Ay tutulmaları sırasında geceleri sadece onların dışarıda kalmalarına izin veriliyordu.
На его страничке в Facebook, где он обычно делился своими комментариями, последняя запись была сделана апреля. Normalde her zaman yorumlarını belirttiği Facebook sayfasındaki son gönderisinin tarihi Nisan'dı.
Наша обязанность подчиняться программным командам. Bizim görevimiz program emirlerine uymak.
Всего лишь за одну ночь они собрали сотни подписчиков, которые затем превратились в тысячи и десятки тысяч. Bir gecede yüzlerce takipçi kazandılar, ve bu sayı sonradan binlere ve on binlere yükseldi.
Госпожа Чон Сон И последняя сошла с теплохода. Gemiden en son ayrılan kişi Cheon Song Yi.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.