Beispiele für die Verwendung von "нашей защитой" im Russischen

<>
Нет, она под нашей защитой. O özgür biri ve korumamız altında.
Святой Архангел Михаил, будь нашей защитой от зла и преследований дьявола; Aziz Michael, baş melek! Alçaklardan ve şeytanın gazabından koru bizi!
Он под могучей защитой. Güçlü bir koruma altında.
Formosa должен осознать всю меру ответственности и, прежде чем покинуть Вьетнам, приложить усилия к возвращению чистоты окружающей среды нашей стране, нашим жителям и центральному Вьетнаму. Formosa, Vietnam "ı terk etmeden önce ülkemiz için, halkımız için ve yeniden temiz bir çevrenin dönüşümü için tüm sorumluluğu kabul etmeli ve çaba sarf etmelidir.
Мальчик сейчас под защитой. Çocuk güvenlik kontrolü altında.
Как именно спасение кого-то на этой Земле предупредит нападение на нашей? Bu dünyadaki birini kurtarmak bizim dünyamıza yapılacak bir saldırıyı nasıl engelleyecek?
Негодяи всегда под защитой. Asıl kötü adamlar korunuyor.
Я позвоню своим адвокатам И получу лицензию до окончания нашей встречи. Tamam, avukatlarımı arayacağım ve bu konuşmanın sonunda izin alınmış olacak.
Ева Мунро уже под защитой маршалов. Eve Monro zaten Federal Şeriflerin korumasında.
Оно представляет каждого члена нашей новой единой семьи. Bizim yeni birleşmiş ailemizin her üyesini temsil ediyor.
И теперь они под защитой Церкви. Ve bu yüzden Kilise'nin koruması altındalar.
Нашей наибольшей проблемой будет найти Солистку. En büyük zorluk başroldeki hanımefendiyi seçmek.
Вы называете это защитой. Sen buna koruma diyorsun.
А как же насчет нашей поездки? Peki ya gezi planımıza ne oldu?
Он находится под защитой службы охраны. Sosyal Hizmetler, Çocuk Koruma Masasında.
Совпадений в нашей базе нет. Veri tabanımızda eşleşen biri çıkmadı.
Уже продаются линзы с защитой от ваших чар. Etkilenmeye karşı koruyucu lensler artık Walgreens'de bile satılıyor.
Полноценный демон, здесь, в нашей реальности. Tecrübeli bir şeytan, burada, bizim boyutumuzda.
Но вы дипломат! Вы под защитой международных законов! Ama, bir diplomat olarak, uluslararası koruma altındasınız.
Божья воля едина с нашей. Tanrının takdiriyle bizim takdirimiz aynıdır.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.