Beispiele für die Verwendung von "нашей планеты" im Russischen

<>
Это неизбежная судьба нашей планеты. Bu, gezegenimizin kaçınılmaz kaderidir.
Ваш торговый бойкот нашей планеты закончился. Gezegenimiz üzerindeki ticari boykotunuz sona erdi.
На самом севере нашей планеты впервые за многие месяцы встает солнце, освещая совсем другой ледяной мир. Gezegenimizin kuzey ucundaysa güneş, aylardır ilk kez yükseliyor ve çok daha farklı bir buz dünyasını aydınlatıyor.
Ради спасения нашей планеты мне пришлось заключить сделку с Мегатроном. Gezegenimizin hayatta kalmasının uğruna bir anlaşma yapmak zorundaydım. Megatron ile.
Оба полюса нашей планеты покрыты льдами. Gezegenimizin iki kutbu da buzlarla kaplıdır.
Починить генератор щита, а не подстрекать эвакуацию нашей планеты. Kalkan jeneratörümüzü tamir etmeye gezegenimizi tahliye etmek için kışkırtmaya değil.
Нет, большинство жителей нашей планеты - абсолютно против. Hayır. Gezegenimizdeki çoğu kişi bu plana şiddetle karşı çıkıyor.
Господин посол, нашей главной целью было получить технологии для защиты этой планеты. Sayın Büyükelçi, öncelikli görevimiz.... bu gezegeni savunmamızı sağlayacak teknolojileri ele geçirmektir.
Formosa должен осознать всю меру ответственности и, прежде чем покинуть Вьетнам, приложить усилия к возвращению чистоты окружающей среды нашей стране, нашим жителям и центральному Вьетнаму. Formosa, Vietnam "ı terk etmeden önce ülkemiz için, halkımız için ve yeniden temiz bir çevrenin dönüşümü için tüm sorumluluğu kabul etmeli ve çaba sarf etmelidir.
Далеко от дома, планеты Стоу. Evinden çok uzaktasın, Sto gezegeninden.
Как именно спасение кого-то на этой Земле предупредит нападение на нашей? Bu dünyadaki birini kurtarmak bizim dünyamıza yapılacak bir saldırıyı nasıl engelleyecek?
Пойдешь дальше на юг, упадешь с планеты. Biraz daha güneye inerseniz, gezegenden aşağıya düşersiniz.
Я позвоню своим адвокатам И получу лицензию до окончания нашей встречи. Tamam, avukatlarımı arayacağım ve bu konuşmanın sonunda izin alınmış olacak.
Поэтому я собираюсь уничтожить все оставшиеся планеты Федерации, начиная с твоей. İşte bu yüzden, kalan bütün Federasyon gezegenlerini yok edeceğim. Sizinkinden başlayarak.
Оно представляет каждого члена нашей новой единой семьи. Bizim yeni birleşmiş ailemizin her üyesini temsil ediyor.
Они вообще жили на поверхности планеты? Bu gezegenin yüzeyinde hiç yaşadılar mı?
Нашей наибольшей проблемой будет найти Солистку. En büyük zorluk başroldeki hanımefendiyi seçmek.
Нервно-паралитический газ уже распространяется через атмосферу планеты. Sinir ajanı şu anda gezegenin atmosferine yayılıyor.
А как же насчет нашей поездки? Peki ya gezi planımıza ne oldu?
Ты встретила кого-то с другой планеты? Bir saniyeliğine başka bir gezegene gittin.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.