Beispiele für die Verwendung von "не дать" im Russischen

<>
Ты пришёл не дать отчёт о состоянии. Buraya bana durum raporu vermek için gelmedin.
Не дать ему стать призраком океана. Okyanusta bir hayalet olmasına izin vermeyecektim.
Мы молим Деву не дать добродетели Салли попасть в объятия порока. Bakire, Sally'nin nimetini koru ve sapkınlığın pençelerinden kızımı uzak tut.
даже не дать им шанс побороться. Onlara mücadele etme şansı bile vermemek.
Знаю, это было неправильно. Но я пытался не дать совершиться второй трагедии. Biliyorum, yanlış yaptım ama bir trajedinin başka bir trajedi doğurmasını engellemeye çalışıyordum.
Почему бы не дать собаке выбрать себе хозяина? Kendi sahibini seçmesi için neden köpeğe izin vermiyoruz?
Чтобы не дать им преимущество. Böylelikle ellerine avantaj vermemiş oluruz.
Не дать вмешаться эмоциям в расторжении брака. Evliliğim parçalanırken duygularımın işe karışmasına izin vermeyeceğim.
Как не дать юристу утонуть? Bir avukatı boğulmaktan nasıl kurtarırsın?
Не дать мне сдаться? Pes etmekten mi vazgeçireceksin?
Чтобы не дать ему уехать. Bizi terk etmesini engellemek için.
Сосредоточить огонь на челноке, не дать им захватить корабль. Tüm silahlar mekiğe yoğunlaşsın. Gemiyi tekrar ele geçirmelerine izin veremeyiz.
Делают. Но затем, чтобы, например, не дать террористу взорвать городской зоопарк. Tabii yapıyoruz ama biz Central Park hayvanat bahçesini havaya uçuracak teröristi durdurmak için yapıyoruz.
Мой план в том, чтобы не дать иностранным шпионам разорвать этот город из-за этой книжки. Planım, yabancı operatörlerin o kitabı aramak için düzenleyeceği saldırıyla, şehri yerle bir etmesini önlemek.
Не дать тебе разрешение было бы абсолютный Дориан! Sana bunun için izin vermemek çok Dorian olurdu.
Почему бы нам не дать Хесусу немного поспать? Neden Jesus'u bırakmıyoruz, biraz uyusun, ha?
Тебе не дать взаймы на сумку? Çanta için ödünç para ister misin?
Лазеры установили сепаратисты, чтобы не дать жителям сбежать. Ayrılıkçılar bu lazerleri halkın gezegeni terketmesini engellemek için yerleştirmiş.
Есть идеи, почему Странники, ненавидящие Сайласа, решили не дать мне убить его? Silas'tan nefret eden Gezginler'in neden benim onu öldürmemi engellemek istedikleri hakkında bir fikrin var mı?
Почему бы тебе не дать мне несколько советов? Bana birkaç öneri versene.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.