Beispiele für die Verwendung von "не дают" im Russischen

<>
Говорила, хлопья не дают забиться артериям, а Дюк помогал со всем остальным. Buğday ve arpa gevreğinin atardamarlarını, Duke'nin ise bedeninin geri kalanını sağlıklı tuttuğunu söylerdi.
Большинство людей даже не дают дополнительные чаевые. Biliyorsun, çoğu insan ek bahşiş vermiyor.
Друзья не дают друзьям умереть, Ганс. Arkadaşlar, arkadaşlarının ölmesine göz yummaz Hans.
Мне не дают развалиться только мужественные мозги наёмника в моём желудке. Beni bir arada tutan şey acılara dayanıklı paralı askerin beyninin etkisi.
А мне таких денег не дают. İnsanlar bu türden parayı hep vermez.
Генерал, бюрократические проволочки не дают нам найти Чака. General, Chuck'ı bulmamızın önündeki en büyük engel bürokrasi.
Мне не дают ни еды, ни питья. Bana yiyecek ya da içecek bir şey vermiyorlar.
И спичек-то вам наверное не дают сигареты раскуривать. Muhtemelen sigaranı yakmak için bile doğru sonuçları bulamıyorsunuzdur.
Глупые не слушают своё сердце И не дают шанс любви. Kalbinin sesini dinlemeyip aşka bir şans vermeseydin aptallık olurdu asıl.
За это Премию Израиля не дают. İnsana bunun için İsrail Ödülü verilmez.
Ваши блуждания по комнате не дают мне заснуть. Bir aşağı bir yukarı gezinip durdun, uyuyamadım.
Знаете, мне эти вопросы никак не дают покоя. Словно осы теснятся в голове. Keşke endişelenmeme bir son verebilsem ama sorular, kovandaki arılar gibi tepemde vızıldayıp duruyor.
Они мне не дают оружие! Bana görevlerde silah bile vermiyorlar.
Не дают Уд соединиться лет. yıl boyunca Oodların bağlantısını kesiyor.
Роулингс, за то, что у пилота кончилось горючее, медалей не дают. Hey, Rawlings. Yakıtın bitti diye sana madalya vermezler, biliyorsun, değil mi?
Которые не дают парню жизни в свое отсутствие. Çıktığı erkeğin kendisinden başka bir hayatı olmasını istemeyenlerden?
Свободу угнетённым не дают. Özgürlük asla ezilmişlere verilmez.
Наши сканеры не дают сбоев. Bizim tarayıcılarımızda bir sorun yok.
Сумки Фарадея не дают похитителям связаться с вашими устройствами. Faraday çantaları, kaçıranların sizin aletlerinizle bağlantı kurmasını engelleyecektir.
За пропаганду Пулитцера не дают. Propaganda haberlerine Pulitzer ödülü vermiyorlar.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.