Beispiele für die Verwendung von "не захотел" im Russischen

<>
Кто бы не захотел еще одного меня? Benden iki tane olmasını kim istemez ki?
Отец не захотел рисковать жизнями своих рыцарей ради служанки. Babam, şövalyelerini bir hizmetçinin hayatı için riske etmez.
Даже такой безумец как Адольф Гитлер не захотел бы создавать такое ужасное оружие. Adolph Hitler gibi bir deli bile o kadar korkunç bir silah üretmek istemez.
Разве ты не захотел бы стать рок-звездой, вроде Элвиса? Bir Rock yıldızı olmak istemez miydin, Elvis gibi mesela?
Он не захотел ее покупать? Senin yaptığını satın almak istemedi.
Отец не захотел его продать. Babam evi satmayı asla istemedi.
Шесть недель назад никто из них не захотел присоединиться ко мне. Altı hafta önce, bu insanların hiç birisi benimle gelmek istedi.
Коннор не захотел пойти с нами для полуночного перекуса? Connor gece yarısı yemeği için bizimle gelmek istemedi mi?
Его убили среди бела дня, когда он остановил на дороге нарушителя. Ублюдок не захотел платить штраф. Babam rutin bir trafik kontrolü sırasında, herkesin gözü önünde ceza yazılmasına kızan bir serseri tarafından öldürüldü!
Он бы этого не захотел. Kendisine böyle yardım edilmesini istemezdi.
Надо было изуродовать тебя, чтобы никто больше не захотел тебя. O suratını öyle bir dağıtmalıydım ki, hiç kimse seni istemesin.
Наверное, он не захотел тебя делить. Susie söyledi. Sanırım bir kendisinin ol istedi.
Кто бы не захотел попасть в ее круг общения? Kim ekibine katılmak istemez? Merhaba Romerito. Bu Andre.
Он не захотел оставить сообщение. Arayan adam mesaj bırakmak istemedi.
Вы пережили такое, что никто бы не захотел пережить. Kimsenin sağ çıkmak istemediği bir şeyden sağ çıkmışsın. Gözlerinden belli.
Нашёл его и не захотел выбрасывать в мусор? O rakunu sokakta bulup çöpe mi atmak istemedi?
Надвигался сезон штормов и никто не захотел стать эскортом для этого судна. Yağmalama zamanları başlamak üzereymiş ve öyle bir gemiyi koruyabilecek hiçbir güç yokmuş.
Он не захотел спастись. O ise kurtarılmak istemedi.
Том не захотел говорить. Tom konuşmak istemedi.
Я спросил его, что случилось, но он не захотел рассказывать. Ona ne olduğunu sordum ama o bana anlatmak istemedi.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.