Beispiele für die Verwendung von "не могут найти" im Russischen
Неправильно, что военные не могут найти справедливости без страха преследования...
Yanlış, ordu üyeleri karşısında baskı korkusu olmadan adaletin sağlanmasını isteyemiyoruz.
В записи под названием "Здравствуй, Спарта" блогер alis _ svs задается вопросом о том, что же будет с детьми, которые не могут заниматься физкультурой по состоянию здоровья:
"Merhaba, Sparta" başlıklı bir yazıda blogcu alis _ svs, sağlık nedenlerinden dolayı katılamayacak çocuklara ne olacağını merak ediyor:
Пока одних материнство возносит в рай, другие могут найти ад в люльке.
Bir ananın hayatı onu cennete götürürken diğerininki onu beşik içerisinde dosdoğru cehenneme götürüyor.
Одни лишь CD-диски не могут давать всю прибыль.
Senin CD tek başına elde edilen karı açıklayamayabilir.
Обезьяны тамарины едят всё, что могут найти в кронах, иначе просто не выжить.
Bu ipek maymunları gibi türler, hayatta kalmak için taç örtüde sürekli yiyecek aramak zorundadır.
Как видимо, некоторые женщины просто не могут удержаться от ликера.
Size söyleyeyim, bazı kadınlar için içki şişede durduğu gibi durmuyor.
Но они ж могут найти какого-то чокнутого, который пожертвует жизнью ради науки?
Ama muhakkak hayatını bilim için feda edecek birkaç manyak bulabilirler öyle değil mi?
Они не могут оба уволиться, а уход за малышом обойдётся недёшево.
İkisi de işi bırakamaz. Böylesine ufak bir bebeğin sağlık masrafı çok olur.
Они больше не могут поддерживать в теле жизнь.
Artık onları bir bedeni idare etmek için kullanamayız.
Только доблесть и честь не могут служить оправданием войне.
Onur ile mertlik, tek başlarına savaşı haklı çıkartmazlar.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung