Beispiele für die Verwendung von "не найдете" im Russischen

<>
Вы никогда не найдете. Ve asla huzuru bulamayacaksın.
Вы ничего здесь не найдете! Bu evde hiçbir şey bulamazsınız!
И вы не найдете доказательств, потому что их нет. Evet, hiçbir şey bulamayacaksın çünkü öyle bir şey yok.
Вы не найдете вычислительную мощность, превосходящую эту нигде в мире. Dünyada başka bir yerde, bundan daha hızlı bilgisayımsal güç bulamazsınız.
Если не найдете его за часа, дело пропало, Джим. Eğer saat içinde bunu bulamazsan, hepsini unutman daha iyi olur.
Вы не найдете сокровищ. Gizli bir hazine bulamayacaksınız.
Вы не найдёте лучшей танцовщицы. Daha iyi bir dansçı bulamazsın.
Вы ничего из этого здесь не найдете. Üçünede ihtiyacım var Burada hiç birini bulamazsın.
Вы не найдёте ничего столь старого поблизости. Burada o kadar eski bir şey bulamazsınız.
Вы не найдете ни одной фотографии за последние года, где полиция притесняет народ. Son yıl içinde polisin halka baskı yaptığını gösteren.. tek bir resim bile bulamazsınız.
Вы не найдёте подобных улик против Брендона Дейси. Brendan Dassey ile ilgili ise böyle kanıtlar duyamayacaksınız.
И вы их не найдете на помойке, Где бродячие коты Орут который день подряд. Aristokrat kediler asla ara sokaklarda ya da sokak kedilerinin mekanı olan çöp kutularının etrafında dolaşmazlar.
Держу пари, вы не найдёте ничего подобного в Лондоне! Bahse girerim, Londra da bunun gibi bir şey yapmamışsındır.
Скоро стемнеет, вы не найдёте путь назад. Birazdan etrafınızı saracağız. Bakalım evinizin yolunu nasıl bulacaksınız?
Во всем мире не найдете яиц больше чем мои. Dünyanın hiçbir yerinde benimki gibi büyük bir yumurta bulamazsın.
Bы больше нигде не найдёте такого ездока... Onun gibi araba kullanan anasının karnından doğmamıştır.
Дешевле вы не найдёте. Bundan iyi fiyat bulamazsınız.
Вы не найдете лучшего продукта. Daha iyi bir ürün bulamazsın.
Если не найдете совпадений, вернитесь на лет. Eğer bir eşleşme bulamazsan, yıl öncesine git.
Продолжайте тесты, пока что-нибудь не найдете. Bir şey bulana kadar teste devam et.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.