Beispiele für die Verwendung von "не оставила" im Russischen

<>
Айя не оставила меня. Aya, benden vazgeçmemiş.
Я не оставила очки? Gözlüklerimi burada mı unutmuşum?
И ты не оставила мне выбора. Sen de bana başka seçenek bırakmadın.
И я написала записку, но не оставила. ve sana bir mesaj yazdım, sadece bırakmadım.
Но непримиримость Ноа не оставила нам выбора. Ama Noah'ın saldırgan tavrı bizi buna zorladı.
Эми ничего не оставила после себя. Emmy arkasında hiç bir şey bırakmamış.
Жертва не оставила записки. Kurban not bile bırakmamış.
Ты ведь не оставила следов? Hiçbir iz bırakmadın değil mi?
Рейна не оставила мне выбора. Rayna bana başka fırsat vermedi.
Я не оставила ему выбора. Evet, başka şansı yoktu.
Не оставила мне ничего. Bana tek kuruş bırakmadı.
Ты не оставила мне выбора Ипполита. Bana başka çare bırakmadın, Hippolyta.
Твоя натура не оставила тебе шансов, чувствовать себя уверенным. Fiziksel görünüşün kendinden emin olman için sana hiç sebep bırakmadı.
Президент не оставила мне выбора. Başkan bana seçim şansı bırakmadı.
Почему ты просто не оставила это дело? Neden bir türlü bırakmadın bu işin peşini?
И ты оставила все ради этого места. Bütün hayatını buraya gelmek için feda ettin.
Она оставила какое-нибудь послание для меня? Bir mesaj bıraktı mı? Bana?
Мне нужно, чтобы оно было здесь, где я его оставила. Tamam mı? Onun burada, tam da bıraktığım yerde olmasını istiyordum.
Так ты оставила мне крошки на день рождения? Yani bana doğum günü ekmek kırıntıları mı bıraktın?
Там она оставила красные трусики. Oraya kırmızı bir don bıraktı.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.