Beispiele für die Verwendung von "не оставляют" im Russischen

<>
Понимаешь, наркотики не оставляют похмелья. Ot içtin mi akşamdan kalma olmazsın.
Разве Мики и Мэлори не оставляют всегда кого-то в живых чтобы рассказать историю? Mickey ve Mallory hikayeyi anlatması için hep birini sağ bırakmaz mı? Bırakıyoruz.
Сепаратисты не оставляют свидетелей. Ayrılıkçılar hiç tanık bırakmıyor.
Не люблю я эти стереотипы, но борчихи из Саксонии не оставляют мне выбора. İnsanları kalıplara sokmayı pek sevmem ama Sanyli Alman kadın güreşçilerinin aklı fikri o işte.
Жизни миллиардов людей не оставляют другого выбора. Milyonların yaşamı onu tek seçeneğimiz haline getiriyor.
Но они не оставляют чаевых. ama arkalarında hiç iz bırakmıyorlar.
Любители кофе чаевых не оставляют. Kahve içicileri de bahşiş bırakmaz.
Мертвые девушки не оставляют отпечатков. Ölü kızlar parmak izi bırakmazlar.
Черные дыры всю свою жизнь пожирают звезды и при этом не оставляют никаких следов их существования. Karadelikler hayatlarını yıldızları yiyerek geçiriyor ve geride, onlara ne olduğu hakkında bir kayıt bırakmıyor olurlardı.
Руби, после попытки суицида, если человек молчит, его не оставляют здесь. Dinle Ruby, kendini öldürmeye teşebbüs eden ve konuşmayan birini hastanede daha fazla tutamayız.
Каждую зиму Императорские пингвины оставляют комфорт своего дома в океане и начинают замечательное путешествие. İmparator penguenleri her yıl okyanustaki rahat yuvalarını terk ederek, takdire-şayan bir yolculuğa çıkar.
Киллеры оставляют признаки убийства с гарантией. Tetikçiler genelde etkili cinayet izi bırakırlar.
Только они оставляют пространство для коровы. Ama onlar inek için yer bırakıyorlar.
Вандалы оставляют за собой много следов и торговцы органами не берут только одно тело. Zorbalar her türden iz bırakır ve organ ticaretçileri de sadece bir tane ceset almaz.
не все оставляют записки. Herkes not bırakmaz ki.
Мы делаем всё за них, дело раскрыто, нас оставляют в покое. Onları işten kurtarıp, onlara bir suçlu veriyoruz ve onlar bizi yalnız bırakıyor.
Эти богачи запирают двери, а окна оставляют открытыми. Bu zengin insanlar kapılarını pencerelerini sonuna kadar açık bırakıyorlar.
Они оставляют свой фирменный знак. Başarılı olunca bir sembol bırakıyorlar.
Лишь враги оставляют розы. Sadece düşmanlarımız gül bırakıyor.
Некоторые люди оставляют цветы. Bazı insanlar çiçek bırakır.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.