Beispiele für die Verwendung von "не останется" im Russischen

<>
Если Кира заплатила конечную цену за свою преданность корпорации, это не останется незамеченным. Eğer Kiera şirketlere olan sadakati için en yüksek bedeli ödemişse bu, dikkate alınacaktır.
Не ешь много, тогда мне ничего не останется. Anne, çok yeme, hepsini bitirdin bana kalmadı.
Наверно скоро вобще не останется Хлои. Yakında Chloe diye bir şey kalmayacak.
Если не выстоим - ничего не останется. Eğer başarısız olursak geriye hiçbir şey kalmayacak.
Такими темпами от газеты за лет ничего не останется. Bu gidişle yıl sonra gazete diye bir şey kalmayacak.
И у этой девочки-фейри никого не останется. Sonra oradaki zavallı peri kız kimsesiz kalır.
Скоро здесь никого не останется. Kısa süre sonra kimse kalmayacak.
Никто в здравом разуме не останется. Kimsenin kalmak gibi bir niyeti yok.
Виконт не останется, только племянник. Vikont burada kalmayacak, sadece yeğeni.
Этот добрый жест не останется без внимания. Çok kibar bir hareket. Gözden kaçmaması gerek.
Она не останется здесь. Ve o da kalmıyor.
Когда это все закончится, в Александрии не останется больше евреев. Bütün bu olaylar bittiğinde İskenderiye'de artık Yahudi diye bir şey kalmayacak.
В мире не останется от человечества ничего кроме звездной пыли. Burada var olduğumuzu gösterecek hiçbir şey olmayacak sadece yıldız tozu.
Не останется мест для публики. O zaman müşterilere yer kalmaz.
Даже шрама не останется. Yara izi bile kalmaz.
Гиммлер на ужин не останется. Başüstüne! Himmler yemeğe kalamayacak.
Дверь не останется открытой сама собой. O kapı tek başına açık kalmaz.
Он тут не останется. Bir süre orada kalır.
Уверяю вас, это не останется безнаказанным. Bunun cezasız kalmayacağı konusunda sizi temin ederim.
Если мы потеряем и тебя ничего не останется. Eğer seni de kaybedersek başka bir şey kalmayacak.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.