Beispiele für die Verwendung von "не получал" im Russischen

<>
Нет, я не получал никаких сообщений. Hayır, ben herhangi bir mesaj almadım.
Я не получал никаких приказов. Bana öyle bir emir verilmedi.
Очнись, не получал я никаких чеков. Sen uyan. Hiç maaş çeki almadım ben.
Такого сообщения я не получал. Ben böyle bir e-posta almadım.
А я не получал. Elbette. Ben alamadım da.
Разве ты не получал пустую обеденную коробку? Boş bir yemek kutusu teslim almadın mı?
Я ничего не получал этим утром. Ben bu sabah bir şey almadım.
Джадж Рейнхолд не является настоящим судьей и не получал высшую актерскую награду. Judge Reinhold gerçek bir yargıç değildir ve yüce adaletin onuruna haiz değildir.
Я не получал премии. Ben Noel primi almadım.
Я в жизни не получал двойки. Hayatımda hiç "D" almamıştım.
что никогда не получал те распечатки. O mesajları hiç almamış gibi davranacağım.
Ривкин не получал разведданные о тренировочном лагере, верно? Rivkin eğititm kampıyla ilgili istihbaratı alamadı, değil mi?
Я семь лет не получал сообщений. Gerçi yedi yıldır hiç mesaj almadım.
Я еще никогда не получал +. Daha önce hiç A + almamıştım.
Я не получал приглашения. Onlara hediye falan almıyorum.
Я не получал никаких уведомлений о любом подобном убийстве. Başka bir cinayet vakasına dair bir bildirim almadım ben.
Но я не получал такого сообщения. Ama ben böyle bir e-posta almadım.
Независимое агентство новостей Animal Politico сообщает о том, что перед смертью Адаме несколько раз получал в свой адрес угрозы с требованиями прекратить журналистскую деятельность. Bağımsız haber kaynağı Animal Político, cinayet öncesi Adame'ın birçok kez haberciliği bırakması üzerine tehdit aldığını yazdı.
Поэтому Джонс получал те странные показания с бассейна. Bu yüzden Jones, havuzdan tuhaf sinyaller aldı.
Я всегда получал разрешение. Hepsi için izinleri aldım.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.