Beispiele für die Verwendung von "не получил" im Russischen

<>
Я не получил образования, мистер Тернбулл. Ben eğitim düzeyi düşük biriyim Bay Turnbull.
Я ни разу не получил заказ в АНБ... Ulusal Güvenlik Ajansı hiç verdiğim teklifi kabul etmedi.
Только бы никто не получил травму на этот раз. Ve bu sefer inşallah kimse trajik bir kaza geçirmez.
Но пока никто паспорт не получил. Daha pasaportun yüzü gören kimse olmadı.
То есть ты не получил повышение после того приговора? O hüküm verildikten sonra aramızdakiler bitmedi mi diyorsun yani?
Я опробовал все уловки Бетти на Лестере. Бедняга чуть нервный срыв не получил. Betty'nin bütün şarlatanlıklarını Lester üzerinde çoktan denedim zavallı adam neredeyse sinir krizi geçiriyordu.
почему вы не пьете но не получил ответа. Neden içmiyorsun diye sorardım ama umurumda bile değil.
Что-то мне подсказывает Гавриил не получил твоё сообщение. İçimden bir ses Gabriel'in senin mesajını iletmediğini söylüyor.
Повестку не получил я. Ben almamak gündem hiç.
Но я не получил квартиру. Ancak bir daire sahibi olamadım.
Вот почему я не получил чек? Ben bu yüzden mi çekimi alamadım?
А значит, Сайлар не получил её способность. Bu, Sylar'ın onun gücünü alamadığı anlamına geliyor.
Я не получил оплаты, потому нет никакого досье. Hiç ödeme almadım ve o yüzden hiçbir dosya yok.
Барт не получил ни одного голоса? tek bir oy bile çıkmadı mı?
Он не получил никаких повреждений. Zarar görmüş olmasına imkan yok.
Покуда ты не получил согласие Шакиры и мамаши. Annenin ve Shakira'nın onayı olduğu sürece sıkıntı yok.
Куп крикнул, но ответа не получил. Coop, seslendi ama cevap veren olmadı.
Ты выглядел плохим пока не получил в лицо. Yüzüne vurana kadar tam bir baş belası görünüyordun.
Тебе лучше убраться отсюда, Хесслер, пока не получил. Senin haşatını çıkarmadan buradan defolup gitsen iyi olacak, Hessler.
Ища материнскую заботу, которую ты не получил. Daha önce yaşamadığın sana annelik yapacak birini aramak.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.