Beispiele für die Verwendung von "не смог найти" im Russischen

<>
Я не смог найти чайник, но нашел пару других классных вещей. Ben, uh, çaydanlık bulamadım, ama başka cool şeyler buldum.
Я не смог найти крошечный дипломат для долларов наличными. Nakit 00 doları sığdıracak kadar küçük bir çanta bulamadım.
Глубокую пещеру, но не смог найти. Derin bir mağara. Neyse, bulamadım işte.
Не смог найти спички? Hiç kibrit bulamadın mı?
Не смог найти ни капли. Tek bir damla bile bulamadım.
Не смог найти акулу? Bir köpekbalığı bulamadın mı?
Не смог найти шлюху чтобы тебя приютила? Seni eve alabilecek bir orospu bulamadın mı?
Не смог найти ничего полезного. İşe yarar bir şey bulamadım.
Я не смог найти его дом. Ben onun evini bulamadım.
и я стал парией в индустрии, но здесь я смог найти дом и жизнь. ve teknoloji firmaları artık benimle çalışmıyor. ama burada kendime bir ev buldum, bir yaşam.
С этой старухой, даже с ней ты не смог справиться. Eğlenceli bir hayatın var sanırım şu yaşlı kaltakla bile başa çıkamadın.
Неделю назад, мой работник, жалкое существо по имени Загадочник смог найти доступ к моей компьютерной системе. Bir hafta önce, kendine Bilmececi diyen bir suçlu, benim emrimdeyken bilgisayar sistemime erişim imkanı bulmayı başardı.
Ни кто не смог определить тип и назначение сигнала. İncelenmişti, ancak hiç kimse kaynağını veya amacını belirleyememişti.
Только он смог найти улику. O kanıtı sadece o bulabilirdi.
Но ты не смог устоять? Ama dayanamadın, değil mi?
Прошло два года, прежде чем я смог найти хорошую работу. Ben iyi bir iş bulmadan önce iki yıl geçti.
Поэтому билет не смог купить.. Ve billet almaya vakit yoktu.
Я не смог своей кредиткой заплатить, и... Ben--Ben kredi kartımı şeyin içine sokamadım, ve...
Даже волнорез не смог бы так быстро доставить грез так быстро. Dalga kırıcı bir katamaran bile bu yolu o kadar hızlı alamaz.
Бёрк не смог ничего доказать, но превратил жизнь Чарли в ад. Hayır. Birk sopa gelemedi, ama Charlie'nin hayatı yaşayan bir cehenneme çevirdi.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.