Beispiele für die Verwendung von "не считается" im Russischen

<>
Быть дегустатором не считается. Test edici olmak sayılmaz.
Значит, не считается? Yani önemli değil mi?
Разве это не считается чем-то особенным? Bu özel bir şey sayılmaz mı?
Это не считается расизмом? Bu söylediğim ırkçı mı?
А колечко на пальчике не считается? Ne? Parmağındaki yüzük sayılmıyor mu?
Хотя, это не считается за молитву. Bu, pek dua etmek sayılmaz gerçi.
Точнее с дроидом, но он не считается. Demek istediğim droidim ve ben o adamdan sayılmaz.
Думаю, она больше не считается тяжелым наркотиком. Onun artık "sert" kategorisine girdiğini sanmıyorum.
Это же не считается за целого человека, как думаешь? O yüzden bu tam bir insan sayılmaz, değil mi?
Она отвратительна и не считается. İğrenç, ayrıca o sayılmaz.
Вилли Акерман вылетел из списка потому что он получил предписание у специалиста по иглоукалыванию. А это не считается. Yani, Willie Ackerman, listeden çıkarıldı, çünkü notunu akupunkturcudan almış ve bu, dikkate bile alınmaz.
А что, иначе не считается? Yoksa ne oluyor? Sayılmıyor mu?
Бег под препятствиями не считается. Engellerin altından koşmak koşu sayılmaz.
Самосаботаж не считается, сынок. Kendi kendini sabote etmek sayılmaz.
Был ещё один раз, после банкета, это не считается. Bir kere daha olmuştu. Ama büyük bir yemekten sonra. Yani sayılmaz.
И это все ещё не считается подарком к Рождеству. Göstermiştin. Ve o olay hâlâ da Noel hediyesi sayılmaz.
Мда, так-так не считается. Evet, ama o sayılmaz.
Адюльтер пока не считается преступлением. Zina henüz bir suç değil.
Я заявила о пропаже мужа. Мне ответили, что он не считается пропавшим еще часов. Ben kocam için kayıp ilanı vermiştim ve bana saat geçmeden resmi olarak kayıp sayılmadığını söylediler.
Считается, что выплата денег создаст опасный и необратимый прецедент. Havayolu şirketine göre.... bu tehlikeli ve geri dönüşü yok.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.