Beispiele für die Verwendung von "непосредственной близости" im Russischen
Тайвань может похвастаться тремя действующими атомными электростанциями, причем две из них расположены в непосредственной близости к столице, Тайбэю.
Tayvan'da aktif durumda üç nükleer güç santrali bulunmaktadır ve bunlardan ikisi başkent Taipei'ye çok yakın.
кто-то в непосредственной близости передает данные через местный спутник.
Yakın çevrede birisi bölgedeki bir uydudan veri akışı sağlıyor.
Д-р Пул, что это такое, прожить большую часть года в непосредственной близости с Хэлом?
Dr. Poole, bütün bir yıl, Hal ile bu kadar yakın olmak nasıl bir şey?
Рейес сказала, что нарушения все были в непосредственной близости.
Reyes'in dediğine göre, yaşananlar bu civara yakın yerlerde olmuş.
Они перемещались на юг и на север, но в непосредственной близости от Вашингтона.
Kuzeyde ve güneyde zigzaglar çizmişler ancak Washington D.C. ile bağlantılı düz bir yolda ilerlemişler.
Он жил в непосредственной близости к месту захоронения убитого ребенка.
"Öldürülen çocuğun gömüldüğü alanın yakınında bir yerde yaşıyordu."
В непосредственной близости отсюда проходил передний край обороны.
Bu bölgenin hemen yakınında savunmanın ön hattı vardı.
В свои лет, окружив детей заботой и вниманием, сумев им передать ощущение близости и теплоты, Токтогон - апа заменила им родную мать.
Toktogon yaşındayken onlar için ilgi ve dikkatle anne rolünü benimseyerek sıcak ve yakın bir bağ kurdu.
Но влюбиться, достигнуть эмоциональной близости с -летней женщиной - для этого он ребенок.
Ama âşık olmuşsa, otuz dokuz yaşındaki bir kadınla duygusal bir yakınlık kurabilmeyi başarabilmişse...
Аид заметит что угодно в такой близости от своего дома.
Hades üssüne bu kadar yakın bir yerde her şeyi hisseder.
И в ходе нашей близости мы ежедневно открываем новые приятные пейзажи.
Ve fiziksel yakınlığımız bizi her gün yeni ve büyüleyici topraklara götürüyor.
А потом Я поняла, что без физической близости мы поссоримся.
Ve o zaman fiziksel olarak yakınlaşma konusunda bir sorunla karşılaşacağımızı biliyorum.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung