Beispiele für die Verwendung von "неправильно питается" im Russischen

<>
Можно ошибиться, повести себя неправильно. Hata yapmak ya da yanlış olmak sorun değildir.
Она занимается спортом, правильно питается. Bedenini çalıştırıyor ve doğru şeyleri yiyor.
Всё это время я неправильно рассматривал источник питания. Bunca zamandır güç kaynağına yanlış bir şekilde bakıyormuşum.
Он точно питается электричеством. Yani kesinlikle elektrikle besleniyor.
И если я поступаю неправильно, прости меня Боже. Eğer yanlış bir şey yapıyorsam, tanrıdan merhamet diliyorum.
И внутри живет гоблин, который питается нерешительностью. İçinde de kararsızlıkla beslenen bir cin yaşıyor. Hayır.
Дело может быть неправильно подшито. Dosya yanlış kayda geçmiş olabilir.
Всадник питается вашим сожалением. Süvari senin pişmanlığından besleniyor.
Я неправильно заклинал на Большом испытании. Büyük deneme de büyüyü yanlış yaptım.
Погоди. Оно питается занимаясь сексом? Cinsel ilişkiye girerek mi besleniyor?
Режиссёр Ким, это было неправильно. Yönetmen Kim, bu doğru değildi.
А питается он страхом. Gücünü de korkudan alıyor.
Ты просто не представляешь насколько неприемлемо и неправильно все это. Bunun ne kadar kötü ve uygunsuz birşey olduğunu bir bilsen.
Живет естественно, питается естественно. Doğal yaşayan, doğal beslenir.
Ты не думаешь, что это неправильно? Artık bunun bir hata olduğuna inanıyor musun?
Мы знаем, что это бактерия, которая питается напрямую электричеством, которое выделяет электростанция. Bunun bir bakteri olduğunu biliyoruz, görünüşe göre doğrudan enerji santralinin ürettiği enerji ile besleniyor.
Альфред был свидетелем грубой ссоры между двумя слугами и неправильно интерпретировал это. Alfred, iki çalışan arasındaki tartışmaya tanık olmuş ve bunu yanlış yorumlamış.
Как и все непонятые бунтари, он питается лицемерием. Tüm yanlış anlaşılmış asiler gibi o da riyakarlıktan besleniyor.
Разве неправильно искать любви в браке? Bir evlilikte sevgiyi ummak yanlış mu?
Дух держится за негативные эмоции священника, питается ими. Bir pederin duygularına bağlı bir ruh, onlarla beslenen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.