Beispiele für die Verwendung von "ни звучало" im Russischen

<>
Да, как бы нелепо это ни звучало. Evet, kulağa ne kadar saçma gelse de.
Мне хотелось надежды. И как бы смешно это ни звучало, я его люблю. Hayatımda biraz umut olmalı ve sana ne kadar gülünç gelirse gelsin, onu seviyorum.
Как бы это ужасно ни звучало, время от времени человечеству нужна перезагрузка, чистка. Kulağa ne kadar korkunç gelse de, arada sırada insanlığın yeniden başlatılmaya ihtiyacı olduğunu anladım.
У меня в голове это звучало как что-то плохое. Bunu içimden söylediğimde, kötü bir şey gibi gelmişti.
В моей голове это звучало лучше. Kafamdayken, kulağa daha güzel geliyordu.
Это звучало так! Что это? Sesi değil, ne hissettin dedim?
Это звучало как подготовленная речь. Kulağa bir konuşma gibi geldi.
Вкратце это звучало потрясно. Знаете, как: Aslında ders programı kulağa çok hoş geliyor.
Это звучало как-то бредово. Kulağa biraz kuruntulu geliyordu.
Это звучало как комплимент в моей голове. Bir an kafamın içinde iltifatmış gibi geldi.
Из его уст звучало прекрасно. Kulağa neredeyse çok hoş geliyordu.
Это звучало бы правдоподобно, будь тебе. Eğer yaşında olsaydık, uyumak mantıklı olabilirdi.
Как бы ужасно это не звучало, я пытаюсь найти замену мистеру Беккету. Hayır. Kulağa ne kadar hastalıklı gelse de Bay Beckert yerine hasta bulmaya çalışıyorum.
Предложение, которое звучало как поддержка и осуждение одновременно. Hem destekleyici hem de yargılayıcı garip bir cümle oldu.
Это звучало как-то неприлично! Bu biraz yanlış geliyordu!
Эй, это звучало хорошо. Sesin gerçekten çok güzel çıkıyor.
Это звучало как молитва, которую ты хорошо знаешь. Bana çok iyi bildiğin bir duayı okuyormuşsun gibi geldi.
Это звучало почти как приказ. Kulağa emir gibi geldi sanki.
Это звучало бы ужасно. Ses çok kötü çıkar.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.