Beispiele für die Verwendung von "ничего необычного" im Russischen

<>
Он говорит, что не обнаружил ничего необычного, но мы должны взглянуть сами. Sıra dışı bir şeye rastlanmadığını söylüyor ama bir de kendimiz baksak daha iyi olacak.
И вы не видели ничего необычного? Ve alışılmadık bir şey görmüş müydünüz?
Я не заметил ничего необычного. Alışılmadık bir şey fark etmedim.
Вы не заметили на этой фотографии ничего необычного? Bu resimde farklı bir şey gözünüze çarpmıyor mu?
В одном говорится, что в этой перестрелке не было ничего необычного. Biri, bu vurulma olayı hakkında olağan dışı bir durum tespit edilmedi.
По прежнему - ничего необычного. Halen olağandışı bir şey yok.
И Гарсия ничего необычного на него не нашла. Garcia da adamla ilgili garip bir şey bulamadı.
Ничего необычного, с обеих сторон. Normal gibi duruyor. İki taraf da.
Вскрытие не выявило ничего необычного. Otopside olağandışı bir şeye rastlanmadı.
Я не чувствовала ничего необычного вчера вечером. Dün gece sıra dışı bir şey sezmedim.
Могу сказать, пока ничего необычного в пострадавших не обнаружено. Şu an kadar, zayiatlarda sıra dışı bir şey yok.
Вернувшись домой, вы не заметили ничего необычного? Eve döndüğünüzde olağandışı bir şey dikkatinizi çekti mi?
Кроме тел, я не увидел ничего необычного. Yerde yatan bedenlerden başka olağandışı bir şey görmedim.
А вы не слышали ничего необычного? Sıra dışı bir şey duymadınız mı?
Ничего необычного в делах Фиска? Fisk hakkında hiç şüphe olmuyor?
Ничего необычного для политической кампании. Siyasi kampanyalarda bu gayet normal.
Вскрытие не показало ничего необычного. Otopsi olağandışı bir şey göstermedi.
В Таиланд. - Ничего необычного. Bu sıra dışı bir şey değil.
Mы проверили, там ничего необычного. İnceledik, olağandışı bir şey yok.
В машине Джека не было ничего необычного? Jack'in arabasında alışılmadık bir şey yok mu?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.