Beispiele für die Verwendung von "общаться с" im Russischen
Несмотря на то, что, покинув свою родину, писатель жил в уединении, ему удавалось регулярно общаться с прессой внутри страны.
Etiyopya'yı terk etmek zorunda bırakıldıktan sonra izole bir hayat sürdü, ancak ülkesinde düzenli olarak gazetelerde yer aldı.
Как социальные сети повлияли на возможность делиться вашими работами, привлекать к ним внимание и общаться с другими карибскими писателями?
Sosyal medya çalışmalarınızı ilerletip paylaşmanıza ve diğer Karayip'li yazarlarla bağlantı kurmanıza nasıl etki etti?
Если хочешь общаться с растаманами, выбрось всю эту вавилонскую лабуду.
Bu temek bir prensipti. Rastalarla olmak istiyorsan Babil'i hatırlatan şeyleri bırak.
Но сейчас вы сможете общаться с ней только по телефону.
Bu sırada, eğer onunla konuşmak isterseniz telefonda görüşmek zorundasınız.
Я пришла сюда не для того чтобы общаться с вами.
Her kimseniz sizi tanımıyorum ve buraya da sizinle konuşmaya gelmedim.
Им проще общаться с малолетними посредством обычных служб опеки...
Gayri reşitlerle genellikle yasal arabuluculuk ile iletişime geçiyorlar ama...
Это дает шанс твоим фанатам общаться с тобой до выхода следующей книги.
Bu, hayranlarına yeni kitabın çıkana kadar seninle irtibat kurma şansı veriyor.
Но потом Рейчел начала общаться с парнем Молли.
Ama sonra Rachel, Molly'nin sevgilisiyle konuşmaya başladı.
Это дает мне более вескую причину общаться с вами, чем дурацкий комитет.
Sizlerle takılmak için aptal bir komiteden daha güçlü bir sebep veriyor bu bana.
Где-то год назад я начал общаться с чешской вьетнамкой по имени Бекка.
Yaklaşık bir yıl önce Vietnamlı, Becca adında bir kızla ilişki yaşadım.
Нельзя общаться с семьёй, это подвергает их опасности.
Ailenizle görüşmeyin, çünkü bu onları da tehlikeye sokar.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung